虚阁网 > 加德纳 > 最后的法庭 | 上页 下页
二九


  “有。”

  “是什么痕迹?”

  “是血迹……”

  “不,不”巴克说:“你说明痕迹的性质就好,先不要肯定就是血。”

  “看起来像血嘛。”

  “详细说明就好,拜托,”巴克突然坚持起来,一付公正无私的样子。

  “是红色的渍痕,暗红色的。”

  “在什么地方?”

  “在船的外缘,船舷下方,以及船内到处都有溅洒的痕迹。”

  “你最初注意到那些渍痕是什么时候?”

  “交船之后不久。”

  “是新痕迹吗?”

  “异议,这是诱导证人下结论,不适当的诱导。”梅森说。

  “异议成立,”哈特莱法官判定。

  “好吧,那你自己的看法呢?”

  “同样异议。”

  “成立。”

  “那末,”巴克说:“你曾经从事渔业方面的工作吧?”

  “曾经。”

  “有机会见到船内遗留下来大滩的血吧?”

  “是的。”

  “可以辨别相关种类鲜血的颜色吗?”

  “可以。”

  “证人被询问的就是鱼血吧?”梅森插嘴。

  “这个……是的,”巴克承认。

  “请问一下起诉人,他的意思是不是说证人所描述的船上的渍痕就是鱼血?”

  “根本就是人血!”巴克咆哮起来。

  “我认为,”梅森说:“证人不能单凭他对鱼血的经验就以专家的姿态来分辨人血。”

  “道理是一样的,”巴克说:“血干了以后颜色看来一样,其实是不同的。”

  “检察官是把求证的对象当做专家吗?”梅森问道。

  哈特莱法官笑着说:“我想本庭必须同意被告律师的看法,检察官先生。如果你要把证人当做专家看待,必须先说明鱼血和人血之间,外观有何相似之处。”

  “噢,好吧,”哈米顿·巴克说:“这一点我会找另一个证人来说明。吉利先生,你确定这位被告的指认吗?”

  “确定。”

  “当你目睹船上发生拿刀戳刺的一幕时,他正是在船上吗?”

  “是的,阁下。”

  “你提到船上的那些渍痕,在你将船出租时就有的吗?”

  “没有。”

  “船交回时就有了?”

  “是的。”

  “现在船在哪里?”巴克问。

  “在警方那里。”

  “警方何时取走的?”

  “大概过了十天后。”

  “你是说六月十六日?”

  “我想是十五。”

  “你还在船上发现其它东西吗?吉利先生?”

  “是的,阁下。”

  “什么东西?”

  “一把带鞘的小刀,刀柄的一边刻有‘杜安’字样,另一边刻的是‘梅’。”

  “那一把刀在哪里?”

  “警方拿走了。”

  “什么时候?”

  “扣走船的时候。”

  “如果再看到那一把刀,你认得吗?”

  “认得。”

  哈米顿·巴克解开一卷包装纸,取出一把亮闪闪猎刀,送至证人眼前:“你见过这一把刀吗?”

  “见过。就是我在船上发现的那一把刀。”

  “见到时也是这个样子的吗?”

  “不,那时上面有血——我是说,当时沾污了一些红色的东西,和现在不同。”

  “对,对,上面的渍物被鉴识组取去化验了,”哈米顿·巴克柔声说道:“您可以反诘询问了,梅森先生。我要请书记官将这一把刀列入证物单内。”

  梅森对着吉利微笑:“吉利先生,您被判过重罪吗?”梅森用轻松的声调问道。

  哈米顿·巴克从位置上跳起来,一付要表示异议的样子,然后又慢慢坐回椅子上。

  “是的,阁下。”

  “几次?”梅森问。

  “两次。”

  “什么罪名?”

  “一次是窃盗罪。”

  “另一次呢?”梅森问。

  “伪证。”吉利低声说。

  梅森展开温和的笑容。“当你拿着望远镜在观察的时候,距离船只多远?”

  “大概……呃,两个十字路口那么远吧。”

  “光线如何?”

  “白日刚过的光线。”

  “有雾吗?”

  “不是雾。是白茫茫的霭气。”

  “湿冷的霭气?”

  “是的。蛮冷的。”

  “你用什么东西除去望远镜片上的雾气——你擦拭镜片了吗?”

  “我想没有擦拭。”

  “你看到其中一个男子在钓鱼?”

  “是的,阁下。被告握着钓竿。”

  “显然他钓到东西了?”

  “一个巨大的躯体扯上钓线了。”

  “你曾经见过人家钓大鱼吗?”

  “见过,阁下。”

  “有时候钓到鲨鱼的人,你可曾见过他们挥刀往钓在线的鱼身挥去,或者先用刀子戳死鲨鱼再从鱼钩上取下?”

  “我看到的并不是鲨鱼。”

  “我在问你话,”梅森说:“你见过吗?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页