虚阁网 > 加德纳 > 奇怪的合同 | 上页 下页
三八


  梅森笑了笑说:“而你明明知道博雷签协议的背后想追求的是什么,不是吗?福斯特先生。你不是明明跟我说过博雷发现了一笔财产,一笔被告有权继承的遗产吗?”

  “这是他想追求的,是的。”

  “而你是清楚他的追求的!”

  “我当然清楚。”

  “那么这就是他的真正目的了?”

  “是的。”

  “如此说来,当你对被告说博雷与她签约的目的是想把她控制住达到其他目的时,你是在欺骗她。”

  “我是让她自欺欺人。”

  “回答问题,”梅森说,“当你对她说那些话时,你是在欺骗她?”

  “反对——这样盘问不合适,”利兰说,“而且是在对没有证据的事实做假定。”

  “反对无效。”法官说。

  “好吧,”福斯特插言说,“我是对她撒了谎,欺骗她了。”

  “你这样做是为了利用别人为自己服务?”

  “是的。”

  “这么说,你习惯于把欺骗作为你每天业务活动的一部分,为的是损人利己?”

  “我可没这么说。”证人说。

  “我在问你。”梅森说。

  “回答是‘不’。”

  “你在一般情况下是不会为了损人利己而欺骗他人的,是吗?”

  “坚决反对这样提问,法官大人。”利兰说。

  “我同意,反对有效。”法官说。

  “但是,这一次,你却为了损人利己而欺骗他人?”梅森问。

  “是的。”证人说。

  “在凶杀案发生的那天晚上,你在丽斯特威尔旅馆见到了哈里森·博雷,是不是?”

  “是的。”

  “你和原告有过约会?”

  “是的。”

  “法官大人,”利兰说,“原告及其辩护律师不赞成对那次会晤所发生的事做任何证实。这不是我应查证的内容。如果被告律师想进一步盘问,那么他必须使这个证人成为他自己的证人。”

  “我认为对会晤做进一步盘问会说明他的动机和态度。”梅森说。

  “我基本同意你的看法。”法官塔兰特说,“我认为至少可以说明这个证人的态度和利益。如果在凶杀案发生的当天,他还与原告有过接触,那就更说明他和原告之间有一种利益关系。”

  梅森转向证人问道:“你和原告会晤时,你是不是也欺骗了他?”

  “没有。”

  “你对没对他说被告准备拒绝承认与他建立的任何合同安排,但是如果他能让你参予他所发现的秘密,你就会与他携手合作,并且有办法乖乖地控制住被告,把被告所得任何财产与他五五分成——诸如此类的话你有没有对他说?”

  “那不是欺骗,那不过是我的建议。”

  “但是你并没有和被告签订任何协议套住她?”

  “我觉得我会让她和我签这种协议的。”

  “但是你却告诉博雷你已经把她套住了。”

  “就算是这么回事吧。”

  “所以说你又欺骗了博雷。”

  “好吧!”证人喊了起来,“我是欺骗了他。他骗了我,我又翻过来骗他,又怎么样?”

  “只要对你有利,你就骗,你损人利己,唯利是图,对吧?”梅森问道。

  “法官大人,”利兰说,“这个问题是同义反复,我反对。”

  “反对有效。”法官说。

  梅森继续说:“你本性难移,在上周二的两次会晤中你都为了自己的利益利用别人。”

  “同样反对,”利兰说,“法官大人,这还是同义反复。”

  “我不认为是。”法官说,“现在是一个关于两次会晤两个人的具体问题。但是,鉴于这个问题已经被提出并回答过,我还是认为反对有效。证人承认在同一天对两个人撒了谎。”

  梅森问证人:“你现在仍在撒谎吗?”

  “没有。”

  “如果对你有利,你会撒谎吗?”

  “反对,这样盘问不合适,这是故意找碴儿。”利兰说。

  “反对有效。”法官说。

  “你见博雷时,有没有和他发生口角?”

  “我——这要看你说的发生口角是指什么了?”

  “博雷动手打了你吗?”

  “没有。”

  “他没有抓住你的脖领什么的?”

  “他推了我一把。”

  “他把你推出门外了?”

  “他想那么做来着。”

  “但是他做不到?”

  “是的。”

  “因为你抵抗他,他才做不到?”

  “是的。”

  “你是怎么抵抗他来着?”

  “我给了他一拳。”

  “也就是说,”梅森笑着说,“在博雷死亡的当天,周二晚上,你在他死前不久见过他。你对被告和博雷都撒了谎,你和博雷发生了口角并给了他一拳,对吗?”

  “对,是这么回事。”福斯特说。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页