虚阁网 > 加德纳 > 恐吓者 | 上页 下页
三三


  “好的,”梅森说。“你是检察官派来的调查员,有何指教?”

  “地方检察官要就一件刑事部门正在侦察的案件传你问话。”

  “有关谁的案件?”

  “你的。”

  “何时要传我问话?”

  “现在。”

  “假若我不打算去呢?”

  “那么我将发传票,限你明早十点钟出庭应讯。”

  梅森想了一会儿,说:“好吧,我现在去。”

  梅森转向戴拉说:“我回来前,你料理这儿的一切,戴拉。”

  在门阖上以前,梅森瞥见戴拉和德瑞克沉默地站在那儿,脸上充满忧心的表情。

  § 十七

  地方检察官汉密顿·伯格说:“这次讯问的目的,是要确认一项罪行的证据是否确凿而得以成立控诉,或将之提交律师协会纪律部门处置;或两者皆是。梅森先生,你和荷康警官熟识,这两位分别是画家杜鲁门·狄克森和竺·柯尼,另一位是经常和德瑞克侦探社配合的私家侦探法利·福顿。我们有一位书记官在这儿,为我们做记录。”

  “我有权利发问吗?”梅森问。

  “这不是法庭的审讯,我们只是要确定有无实行法律行动的必要。”

  “除了你们的角度外,你不敢让这些证人接受讯问,是吗?”

  “我不怕任何事,只要和这个案子有关。”

  “很好,那么我希望有发问的权利。”

  “我看不出有任何理由,能让你交叉讯问这些证人。”

  “那么我会马上起身离开。”梅森说。“假设你打算主导一场独断不公的讯问,并企图用你的方式来影响证人的指证,那我可不愿搅和进去。”

  “你知道我并无影响证人的意图,”伯格恼火似地说。“你的一些独断行径,已经触法了。”

  “独断但却合法,”梅森说。“当我代理我的客户时,我会全力尽到我的责任。”

  “在这上面斗嘴是没有帮助的,”伯格说。“我们将展开讯问,你若要发问就问吧,假若问题不当超越界线,我将会要证人不予作答。”

  “到那个时候,我就会起身离开。”梅森说。

  “到时,你就会被陪审团传讯。”伯格警告道。

  “那时候我就把故事合盘托出,我会指出你企图主导一场独断不公的讯问。我乐意出席并回答问题,但我要求事情被公正地处理,在这一点上,我坚持我有发问的权利。”

  “我们就从法利·福顿开始吧,”伯格说。“福顿先生,你的职业是什么?”

  “我是一个私家侦探。”

  “这个月初,你是否被一位领有执照的人雇用?”

  “是的。”

  “这人是谁?”

  “保罗·德瑞克。”

  “就是德瑞克侦探社的老板吗?”

  “是的。”

  “德瑞克先生指示你做什么事?”

  “他给我一张照片,要我找原本认识的狄克森先生依照片绘张画像,让蜡笔画看来与照片相似。”

  “你还被指示做些什么?”

  “他还指示我找出北太平洋超市抢劫案的目击证人,也就是受伤的守门人及在场的柯尼先生,告诉他们我正进行抢案的调查,其中涉及守门人被杀未遂事件。他要我征询目击证人,就抢案嫌犯的外貌加以描述。这件事发生在本月四日早上。他指示我,带着狄克森所绘的画像去给证人看,并问他们画像看来是不是像他们目击的嫌犯。”

  “你拿到的照片人物姓名为何?”

  “柯里斯特·吉顿。”

  “你知道柯里斯特·吉顿发生了什么事吗?”

  “是的,我知道,他今早被杀害了。”

  “你对吉顿的背景有所了解吗?”

  “我知道他被判过刑,也知道我们用以伪造合成画像的照片是来自警方的档案照片。”

  “好吧,你干了什么事?”

  “我奉令行事。”

  “当狄克森先生在绘制画像时,你可在场?”

  “我在场。”

  “这就是那张画像吗?”

  “是的。”

  “你是否将这张像呈给证人看了?”

  “是的。”

  “依据指示,他们是否要你竭尽所能地要证人说出画像人物十分近似史蒂芬·虎克遇害当天他们所看到的劫匪?”

  “是的。”

  “你可知道刑事条款中规定,任何人意图误导他人做不实的指证,将被判重罪?”

  “是的。”

  “同时你可知道,任何人若明知故犯地将伪造文书呈给证人看,意图影响证人的指证,亦触犯罪刑?”

  “是的。”

  “但你接到的指示,却是要那两位目击证人指证吉顿就是守门人目击的嫌犯,也是柯尼行经超市门口时逃逸出来的家伙?”

  “是的,长官,倘若他们如此指证的话。”

  “我想我的问题结束了,”伯格说。

  “等一下,”梅森说。“我想向这位证人问一些问题。”

  “只准问适当的问题。”伯格说。

  梅森转向福顿。“福顿,”他问道。“你被指示去行贿目击证人吗?”

  “当然没有。”

  “去恐吓他们吗?”

  “没有。”

  “去做任何不实的陈述吗?”

  “没有。”

  “你是否只单纯地将画像呈给目击证人看,并问他们该人是否是嫌犯?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页