虚阁网 > 加德纳 > 管理员的猫 | 上页 下页
五八


  “现在,”他说:“我们有进展了。”

  ***

  “我们将传温妮·赖克斯特出庭,”杜鲁斯罗说:“作为我们下一位证人。”

  他略微压低声音对潘尼麦克法官说:“庭上无疑的会宽容我们一下,这是位有敌意的证人,准许我们使用诱导讯问。”

  “你可以查问证人,”潘尼麦克法官说:“显然必要采取诱导讯问时我会裁决。”

  “好。上证人席,赖克斯特小姐。”

  温妮·赖克斯特走向前去,像一个公主就刽子手的剑一样。

  她举起右手,宣过誓后,走向证人席坐下。

  “你的名字叫温妮·赖克斯特而你跟被告订过婚?”

  “是。”

  “你认识查尔士·亚希顿?”

  “是。”

  “你跟目前在庭上,脖子系上写着‘小渣滓’的标签的这只猫熟识?”

  温妮·赖克斯特咬咬嘴唇说:“我认识管理员的猫。”

  “这只是你提到的管理员的猫吗?”

  温妮·赖克斯特以恳求的眼光看着派瑞·梅森,然而派瑞·梅森保持沉默。她深吸一口气,犹豫着,好像要摇头,然而那只猫从喉头发出“喵”的一声,从桌上跳下来,越过法庭,跳上她的膝部,满意地缩成一团。一些看热闹的人窃窃私笑。法官敲下法槌。女孩再度看着派瑞·梅森。

  “回答问题,温妮,”派瑞·梅森说:“而且说实话。”

  “是的,”她说:“这是小渣滓。”

  “管理员被谋杀的那天晚上小渣滓在你那里吗?”

  “回答问题,”当她无助地看着梅森时,他告诉她。

  “我不回答。”

  “回答问题,温妮,”梅森再说一遍。

  她直盯着他,然后缓缓说道,“是的,是在我那里。”

  “谁给你这只猫的?”

  现在她的态度充满了复仇的味道。“我的一位朋友给我这只猫而我把牠给了派瑞·梅森——也就是说,派瑞·梅森把牠带走了。他说不能让警方在我那里找到牠。”

  看热闹的人不安地骚动起来。

  “你说的朋友是道格拉斯·金恩吗?”杜鲁斯罗问道。

  “我拒绝回答。”

  “回答,”梅森命令。

  潘尼麦克法官清清喉陇。他以显然同情年轻女孩的声音说:“当然,各位先生,让这位证人知道她的回答可能使她负罪,可能使她成为从犯,是十分公平的……”

  “没有必要,”派瑞·梅森说。“我代表这位证人的权益。继续,回答这个问题,温妮。”

  “是的,”她说。

  “你可以交互讯问了,”杜鲁斯罗说。

  “不交互讯问,”梅森说。

  杜鲁斯罗站起来。他的态度冷硬、坚定。

  “法官阁下,”他说:“我很遗憾不得不这样做,但是看来查尔士·亚希顿命案跟艾迪丝·狄瓦命案是紧紧相关不可分隔的。凶手一定是把拐杖从亚希顿的房间拿到艾迪丝遇害的地方去。凶手一定把拐杖锯开,取出钻石而且把拐杖的一部分用作致艾迪丝·狄瓦于死地的木棍。因此,杀害查尔士·亚希顿的凶手一定是杀害艾迪丝·狄瓦的凶手。因此有必要证明亚希顿遇害是在那只猫被带离赖克斯特家之前还有那只猫在凶案发生之后没有再回赖克斯特家。依我看,检方有义务说明管理员的猫从在被告的看管之下直到警方找到的时间。因此,我要求戴拉·史翠特上证人席。”

  戴拉·史翠特惊讶地喘了一口气。

  “上证人席,戴拉,”派瑞说。

  戴拉·史翠特上前宣誓。

  “你的名字是戴拉·史翠特而你是本案出席律师派瑞·梅森的秘书。二十三号那天晚上,派瑞·梅森有没有带着这只叫‘小渣滓’而且目前在法庭里的猫出现在你公寓房间?”

  “回答问题,”派瑞·梅森告诉她。

  “我不知道,”她挑衅地说。

  “不知道?”杜鲁斯罗问道。

  “不知道,”她说。

  “你这个回答是什么意思?”

  “我的意思是我不知道。”

  “为什么你不知道?”

  “因为我不知道这只猫究竟是不是管理员的那只猫。”

  “可是温妮·赖克斯特说牠是。”

  “我不为温妮·赖克斯特作证所说的话负责;我是在宣誓之下作证的。”

  “可是这只猫显示出牠认识温妮·赖克斯特。”

  “我不为这只猫的社交圈负责,”她冷冷地告诉杜鲁斯罗。看热闹的人传来笑声。甚至潘尼麦克法官在叫法庭里的人肃静时也微笑起来。

  “可是你承认派瑞·梅森带一只猫到你那里去。”

  “我没那样承认。这个问题不适当,除非它跟谋杀案有关,而它可能跟谋杀案毫无关系,除非你声称被带到我的公寓去的这只猫就是管理员的猫,而这一点我根本不知道。我想你得去问梅森先生这些问题。”

  杜鲁斯罗懊悔地微微一笑,对庭上说:“也许这位小姐的法律知识是梅森律师成功的部分原因。”

  “她好像很能抓住法律上的重点,”潘尼麦克法官说。

  梅森微笑。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页