虚阁网 > 加德纳 > 管理员的猫 | 上页 下页
二二


  “你们来这里干什么?”一个沉闷的声音问道。

  “出来,”葛拉斯门下令。

  那个人影先是像个在闪闪发光的叶子当中的黑点般地露出来,湿淋淋的叶子反映出手电筒的光。然后,当它穿越蔓藤时,派瑞·梅森窥见了那个男人的脸,对伯格说:“是法兰克·欧夫利。”

  伯格移步向前。“你叫什么名字?”他问道。

  “我是欧夫利——法兰克·欧夫利。我是这地方的主人之一。你们是什么人,来这里干什么?”

  “我们在进行一项小小的调查,”伯格说。“我是地方检察官。这位是汤姆·葛拉斯门,我的同事。你在挖什么?”

  欧夫利咕哝一声,从口袋里抽出一封电报递给地方检察官。手电筒的光照着电报,一条撕裂的外套衣袖和一只被刮伤、布满泥土的手。

  “你用那支手电筒吓到我了,”他说。“我跳进那些刺棘里去。不过还好。反正我到处都被刮伤了。我想我的衣服大概破破烂烂的了。”

  他低头看看他的西装,歉然地笑起来。

  四个大男人不理会他,研究着电报,上面写着:

  【科尔斯朵夫钻石藏在亚希顿的拐杖里。你祖父一半以上的钱就埋在书房窗外蔷薇蔓藤开始攀上格子的地方底下。地点由一根插进土里的小树枝标出。埋得不深。不超过几吋。】

  电报的署名是简简单单的“一个朋友”。

  葛拉斯门低声说:“看来像是真实的电报。经由电信局盖过章的。”

  “你找到了什么?”伯格问道。

  趋向前去回答他的欧夫利,看见了梅森。他僵立住,说:“这个人来干什么?”

  “他是应我要求而来的,”伯格说。“他代表查尔士·亚希顿,那个管理员。我有一些问题想问亚希顿,我要梅森一起过来。你有没有在你挖的地方找到任何东西?”

  “我找到了那根树枝,”欧夫利说,从口袋里抽出一根小树枝。“插在土里。我挖开壤土一直挖到砾土。什么都没有。”

  “谁发的电报?”

  “你可以搜我的身。”

  伯格低声对葛拉斯门说:“汤姆,把电报的编号记下来,打电话去电报公司把发报人查出来。查出你所能查出的一切。查出发报人的住址。”

  “你是因为那封电报而出来的吗?”欧夫利问道。“今天晚上天气真烂。我不该出来挖,不过你可以了解我收到那封电报后的感受。”

  “我们是为了另外一件事出来的,”伯格说。“山姆·赖克斯特在什么地方?”

  欧夫利突然显得紧张不安。“他出去了。你想见他干什么?”

  “我们想问他一些问题。”

  欧夫利犹豫了一下,然后缓缓说道,“你跟艾迪丝·狄瓦谈过了吗?”

  “不,”伯格说:“我没有。”

  梅森平稳地凝视着欧夫利。“我有,”他说。

  “我就知道你有,”欧夫利告诉他。“真奇怪你怎么不管你自己的事就好了。”

  “你够了,”伯格说。“进屋子里去。科尔斯朵夫钻石藏在亚希顿的拐杖里是怎么一回事?”

  “你跟我一样清楚,”欧夫利没好气地说。

  “山姆不在?”

  “不在。”

  “他在什么地方?”

  “我不知道——我想是出去约会。”

  “好,”伯格说。“我们进去。”

  他们登上铺石砖的玄关。欧夫利取出一串钥匙打开门。“如果你让我失陪一下,我要去把这一身湿泥洗掉,换上另外一套衣服。”

  “等一下,”葛拉斯门说:“事关一百万大钞,老兄。我们不是在怀疑你所说的,不过我们最好是搜搜你的身子看看……”

  “葛拉斯门,”伯格警告说:“不能那样对待欧夫利先生。”

  他转向欧夫利。“抱歉,葛拉斯门用那种字眼,不过他所想的我也想到,而且无疑的你也想到。事关一大笔钱。假如发电报的人声称你在花园里找到了那笔钱的一部分呢或是全部?”

  “可是我一毛钱也没找到。如果我找到了,反正也是我的——其中一半。”

  “难道你不认为证实一下可能比较好吗?”伯格问道。

  “我怎么能证实?”

  “你可以自动要求搜身。”

  欧夫利拉下脸。“来,”他说:“搜吧。”他们搜他的身。

  伯格点头表示满意。“只是查证一下,”他说:“在这种情况之下。也许你以后会庆幸你跟我们合作。”

  “我永远不会庆幸,不过我不打算引起激烈的对抗,因为我可以了解你们的立场。现在我可以去换衣服了吗?”

  伯格缓缓摇头。“最好不要。最好坐下来等。你很快就会干了。”

  欧夫利叹口气。“好吧,”他说:“我们每个人来个四指幅的威士忌吧。你们几个家伙看起来好像一直待在外头雨里。波旁、裸麦或是苏格兰?”

  “随便你,”梅森说:“只要是威士忌就可以了。”

  欧夫利深思地瞄了他一眼,按下铃。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页