虚阁网 > 加德纳 > 管理员的猫 | 上页 下页
一八


  侦探从口袋里抽出一片口香糖,说:“我们再下去做什么?”

  “我们跟检察官连络,”梅森回答。“他老是抱怨说刑事律师应用聪明才智让凶手免受罪刑。现在我要出出他洋相,让他看看一件我发现而他自己的手下却受骗的天衣无缝的谋杀案。”

  “看来要提出谋杀控诉证据太薄弱了一点。”侦探反对说。

  “没什么薄弱不薄弱的,”梅森反驳说。“注意时间是夜晚大约十点十五分。天色已经暗了好几个小时了。车库的门关着。山姆·赖克斯特开车进车库时假装喝醉了。但是他一定下车,过去把车库的门关上,然后爬回车子里让引擎继续运转。他一定把软管套在他车子的排气管上,然后安排好把废气喂进通到他祖父房间的暖气管里去。然后他只要坐在那里让引擎运转。也许他不需要让它运转多久。如果我的法医学记得没错,汽车的废气每二十马力每分钟产生一立方呎的一氧化碳。一般在车库里发动一部普通的汽车,五分钟之内就会充满了致命的废气。暴露在含有千分之二瓦斯气的氛围中就会造成致命的结果。死后的迹象是鲜艳的樱桃红血液。瓦斯气对血液造成了影响,使得氧气无法输送进组织里,而这些迹象通常也出现在火场里丧生的人血液里。

  “我们不得不承认山姆·赖克斯特聪明得要命。要不是那个护士无意间撞见他,他就已经干下一桩天衣无缝的谋杀案了。”

  “你要把这件事整个交到检察官手上去?”德瑞克冒险一问,他的眼睛看向派瑞·梅森,脸上完全没有表情。

  “是的。”

  “难道你不觉得先查明你的委托人在这件事情中所扮演的角色比较好一点?”

  梅森缓缓说道,“不,我不认为。如果我的委托人做了什么坏事,我不打算袒护他。我是受雇让他保有他的猫的,而我发誓,他一定会保有他的猫。如果他发现属于遗产的钱而加以侵占了,那是完全不同的一件事。而且不要忽略了彼得·赖克斯特可能已经在他死前把那笔钱当礼物送出去了的事实。”

  “胡扯,”侦探说。“彼得·赖克斯特并没料到自己会死掉;因此,他没有理由要把钱送掉。”

  “不要太确定,”梅森说:“他有某种理由把财产转换成现金。不过我们不要再思考这件事了,保罗。进行诉讼最主要的事是让对方的客户落于守势;而不是让你自己处在他有一大堆解释的地位中。不过,我会打个电话给亚希顿,告诉他我认为他的猫安安全全的。”

  侦探笑出声来。“说到杀鸡用牛刀,”他说:“我们确实是为了让一只猫活命而大费周章。”

  “还有,”梅森说:“为了让纳森·苏斯特看看他并无法抄近路占我上风。不要忘了这一个角度,保罗。”

  “转角的那家药房有一座公用电话,”德瑞克说。

  “好,保罗,我们来打电话给亚希顿还有检察官。”

  他们大步走到转角处。梅森丢进一个硬币,拨通登记在彼得·赖克斯特名下的电话,找查尔士·亚希顿听电话。过了几分钟才听见亚希顿刺耳的声音。

  “我是派瑞·梅森,亚希顿。我不认为你需要再为小渣滓担心了。”

  “为什么?”亚希顿问道。

  “我想山姆·赖克斯特就要忙不过来了,”梅森解释说。“我想他的时间将被完全占用掉了。还不要对仆人透露任何风声,不过我想山姆·赖克斯特可能会被检察官召去他的办公室回答一些问题。”

  管理员的声音尖锐刺耳。“你能不能告诉我是怎么一回事?”

  “不。我已经告诉你我所能告诉你的一切了。不要告诉任何其它人。”

  亚希顿的声音显得越来越不安。“等一下,梅森先生。这件事我不想要你办得太过火。有几个理由我不想要检察官扯进来问东问西的。”

  梅森语气果断。“你聘请我让你的猫不被毒死。我会办到。”

  “可是这是另外的事,”亚希顿说。“我想跟你见面谈谈。”

  “那么明天来见我吧。同时,代我送一碟奶油给小渣滓。”

  “可是我必须见你,如果检察官展开调查的话。”

  “好,那么,明天来见我,”梅森告诉他,然后挂断。他转过头去面向侦探作了个鬼脸。

  “这些该死的猫案子,”他说:“可还真麻烦。我们找检察官去。”

  “听起来好像他在心虚?”德瑞克问道。

  梅森耸耸肩。“我的委托人从来就没什么好心虚的,保罗。而且,不要忘了我的真正委托人毕竟是那只猫。”

  德瑞克咯咯发笑说:“当然,我了解,不过附带的我真想知道亚希顿那些钱是从哪里来的……听,派瑞,开始下雨了。如果我们要去一些地方的话我宁可用我的车子。”

  翻阅电话簿寻找检察官住宅号码的梅森说:“抱歉,保罗,我们是要去一些地方,不过你不会有机会去开你的车子——我们会来去太匆匆……我会开出我的折篷车。我们可以用那部车。”

  德瑞克闷哼一声。“我就怕那个。你在湿路上的驾驶技术真要命。”

  六

  汉密顿·伯格检察官让人联想到一头大熊。他双肩宽阔,脖子粗粗的,当他走动时,双肩摆动的独特节奏说明了皮肤下协调完美的结实肌肉。

  “你知道,梅森,”他说:“我迫不及待的想尽可能跟你合作。我以前已经告诉过你了,我现在再告诉你,我很怕起诉无辜的人;不过我同时也告诉你,我不喜欢任何人利用我作傀儡。”

  梅森默默地坐着。保罗·德瑞克坐没坐相地躺在一张椅子里,两条长腿挺在前头,平稳如镜的双眼直落在鞋尖上,摆出一副沉闷无聊的样子。

  伯格开始踱起方步,态度紧张不安。他半回过头来好像一头熊在嗅着风一般,说:“你是个好律师,梅森。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页