闂傚倷绶氬ḿ褍螞瀹€鍕;闁跨噦鎷�
闂傚倷绀侀幉锟犳偡閿濆纾归柡鍥ュ灩鐟欙箓鏌嶈閸撶喖寮婚敓鐘茬<婵﹩鍘介幃娆忣渻閵堝棗閲滈柟鍑ゆ嫹闂傚倷鑳剁划顖滃垝閹炬眹鈧倿鏁冮崒姘冲煘濡炪倖甯掔€氼剙螞濮椻偓閺屾盯濡烽幋婵婂濠碘槄鎷�闂傚倷绀侀幉锟犳嚌閸撗呯煋闁圭虎鍣弫濠勨偓骞垮劚椤︻垰螞濮椻偓閺屾盯濡烽鐓庮潽闂佽壈顕滈幏锟�闂傚倷绀侀幉锟犳偡閵娧傜剨婵炲棙鎸婚崕鎾绘煕閺囥劌鐏犻柛灞诲姂閺屾盯鍩勯崘鐐暥闂佽姤鍩婇幏锟�闂傚倷鐒﹂崕宕囨崲閹存繄鏆嗙紒瀣儥濞硷繝鏌熺粙鍨毐缂佽鲸妫冮弻鈥愁吋鎼粹€崇闂侀€炲苯澧鹃柟鍑ゆ嫹闂備浇宕甸崰搴ㄦ儍濠靛纾婚柟鍓х帛閻撴瑦銇勯弽銊ь暡闁革絽缍婇弻锝夆€﹂幋婵嗩潾闂佸綊顥撴繛鈧柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�婵犵數鍋為幐濠氭偄椤掑嫭鈷旈柛鏇ㄥ幗閺嗘粌霉閸忓吋缍戠紒鐘冲▕閺屾洘绻涜鐎氼剟鍩€椤掑﹥瀚�闂傚倷绀侀幉锟犲礉閺嶎偆鐭欓柟閭﹀枦婵娊鏌曟繛鐐珔缂佲偓閸愨晝绠鹃柟瀵稿仧閹冲嫰鏌嶉崙銈嗗缂傚倸鍊风粈渚€藝娴兼潙鍨傞柛顭戝亜缁剁偤鏌i弮鍥ㄣ€冮柣鎺戯躬閻擃偊宕堕妸銉ユ瘓闂佹悶鍊ч幏锟�闂傚倷绀侀幖顐﹀疮閸愭祴鏋栨繛鎴欏灪閸庡秴鈹戦悩宕囶暡闁抽攱鎹囬弻娑樷槈閵忕姳鍠婇梺鎼炲€ч幏锟�
婵犵數濮伴崹濂稿春閺嶎厽鍋嬮柡鍥╀紳閻熸嫈鏃堝川椤撯寬鏇㈡倵楠炲灝鍔氶柣妤€锕畷顖炴晸閿燂拷婵犵數鍋熼ˉ鎰板磻閹邦厽鍙忓Δ锝呭枤閺佸﹪鏌涢妷銏℃珖婵☆偒鍨遍妵鍕疀閹炬剚浼€闂佸搫顧€閹凤拷濠电姷鏁搁崑鐐哄箹閳哄懎鍨傞柟宄拌娴滃綊鏌熺紒銏犳灈婵☆偅锕㈤弻娑㈠Ψ閹存繆瀚板┑鈽呮嫹闂備浇宕垫慨鏉懨洪敃鍌樷偓鍐╁緞閹邦厼鍓ㄥ┑鐘绘涧濡厼岣块幍顔瑰亾閸忓浜鹃梺鍛婂姦娴滄宕戦敓锟�闂傚倷绀侀幉锟犳偡閿濆纾归柡鍥ュ灩鐟欙箓鏌嶈閸撶喖骞冨Ο璺ㄧ杸闁规儳澧庨鎴濐渻閵堝棙绌块柟鍑ゆ嫹濠电姵顔栭崰妤冩崲閹邦喚纾芥慨妯块哺椤愪粙鏌ц箛娑掑亾濞戞艾澧鹃梻濠庡亜濞诧箓宕欒ぐ鎺戝惞闁跨噦鎷�闂傚倷鑳剁划顖滃垝瀹€鈧埀顒佸嚬閸撴艾顕ラ崟顖涘亜闁告縿鍎靛顕€姊洪幖鐐插姷濠碘€虫搐閳绘棃鏁撻敓锟�闂佽崵鍠愮划宥嗗垔閻e苯鍨濆Δ锝呭枦缂嶆牠鎮楅敐搴″幐闁绘帒锕悡顐﹀炊閵娿儱姣堥梺鎼炲€ч幏锟�缂傚倸鍊风粈渚€鎯屾笟鈧畷鏇㈡嚒閵堝洨鐓嬮梺鎯х箰閸樻粓宕戦幘鑸靛珰闁炽儱鍘栭崰濠傗攽閳藉棗浜鹃柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佹偋婵犲嫭鏆滄俊銈傚亾閸楄鲸銇勯幒鎴濐仼闁告劏鍋撻梻浣哄仺閸庢潙鈻嶉弴銏″仾闁跨噦鎷�
虚阁网 > 加德纳 > 池畔杀机 | 上页 下页
四三


  “没有。”

  “是同一个人的指纹吗?”

  “不是。”

  “指纹A之中,是否有任何与指纹B为同一人留下的指纹?”

  “没有,先生。”

  “指纹中是否有娜汀·包尔的指纹?”

  “没有。”

  “我没有进一步的问题了。”欧斯比说。

  “我方放弃反诘问权利,”梅森说。“辩方只要求将两份文件登录为证物。”

  “检方不需要这些证物。”欧斯比大叫。

  “那么请列为辩方证物,”梅森慷慨地挥挥手,表示他的处理方式是多么地公平。“辩方证物一和证物二。”

  “很好,”费斯克法官说。“所请照准。现在,包尔太太请回证人席继续接受反诘问。”

  “我方没有进一步反诘问。”梅森说。

  “好,包尔太太,你可以离开了。”

  “检方证人诘问终结。”欧斯比说。

  “辩方是否希望休庭?”费斯克法官问。

  “不需要,”梅森说。“辩方将传唤唯一的证人艾思黛·蓝金。”

  “是辩方唯一的证人吗?”欧斯比讶然询问。

  “是唯一的证人,”梅森说。“但已经足够了。”

  费斯克法官说:“蓝金小姐,是否可请你登上证人席?”

  艾思黛·蓝金是一位身材高挑匀称的红发女郎,她在证人席上就座,迭起双腿,看了陪审团一眼,然后转向佩利·梅森。

  “你住在哪里?蓝金小姐。”

  “内华达州拉斯韦加斯。”

  “今年三月十五日也住在该地吗?”

  “是的。”

  “你的职业呢?”

  “我经营一家夜间营业的礼品店。”

  “可不可以略述商品性质?”

  “皮件、珍玩、一些盥洗用品、各种明信片、拉斯韦加斯纪念品、杂志、香烟,还有一些行李。”

  “三月十五日晚上,你是否接到服务生领班的订货,要买公文箱?”

  “有的。”

  “当时几点钟?”

  “晚上九点四十五分。”

  “如果再看到那个公文箱,你能否指认?”

  “可以。”

  梅森说:“请看检方证物二十六A,请问是否见过?”

  证人接过公文箱,左右看了一下。“是的,这正是我当时卖出的公文箱。”

  “在当天晚上九点四十五分之前,它一直是贵宝号的存货吗?”

  “是的。”

  “好,”梅森说。“反诘问。”

  欧斯比带着冷笑起身。“蓝金小姐,你可知道,检方证物二十六A可能是梅森先生故意订购来扰乱警方的?而且警方在其中寻获的有价证券,可能是由梅森先生从另一个公文箱中取出放入的?”

  “抗议,”梅森说。“这是要求证人臆测。既然检方声称这个装着有价证券的公文箱是由本人购自拉斯韦加斯,我就有权证明它的来处。”

  “但这证词毫无意义,”欧斯比说。“只是证人的片面认定。”

  “此点我建议检方向陪审团力争,我认为证词具有重大意义,因为当时我被拉斯韦加斯警方盯梢。”

  “证词无法证明这一点,”欧斯比说。“而且与案情无关。”

  “好,那么辩方希望再传崔格警官接受反诘问,以建立我被跟踪的事实。”

  “检方证人讯问已终结,不能重开。”欧斯比抗议道。

  “好,”梅森说。“我对崔格警官的诚实具有绝对信心,我要传他为辩方证人。”

  崔格警官一头雾水似地上前。

  梅森说:·“检方证物二十六A,就是在我房中找到的公文箱,是由谁找到的?”

  “是我。”

  “你是否注意到房中还有其它公文箱?”

  “没有,不过房中是还有个行李箱。”

  “你到我房中是怀有目的,对吧?”

  “是的。”

  “据你所知,当时我是否被盯梢?”

  “有一位便衣警员奉命监视你。”

  “你是否恐吓说,要申请搜索状来搜我的房间?”

  “是的。”

  “目的为何?”

  “找寻一只装着债券的公文箱。”

  “找到了吗?”

  “找到了。”

  “房里还有其它公文箱吗?不管是已经装了债券或本来装着债券的?”

  “我……我承认我不知道。”崔格警官说。

  “为什么不知道?”

  “因为我的目的是去找一个里面有债券的公文箱,既然找到了,我也就没有做进一步的搜查。”

  “所以,”梅森说。“据你所知,房中只有一个公文箱,也就是检方证物二十六A。”

  “是的。”

  “你是否曾在证物二十六A上采集指纹?”

  “有的。”

  “找到什么指纹?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页