虚阁网 > 东野圭吾 > 怪笑小说 | 上页 下页 | |
三二 | |
|
|
“不好了!不好了!不好了!”我大叫着敲遍邻居大门。岛田会长、远藤先生还有山下先生都立刻现身了,应该是和我一样睡不着吧。 得知状况后,每个人都气得直瞪眼。 “一定是黑丘大郡那些人搞的鬼,怎么这么阴魂不散啊?” “他们好像是打定主意要陷害我们了。” “绝不饶了他们!” 大家一致同意现在马上把尸体运回黑丘大郡,而且同样是由我们四名原班人马出动。 然而,虽然我们想比照昨晚的行动速速进行,但尸体烂成那样,过程中我们不是扯碎了手臂,就是头颅东倒西歪扶不正,处理相当费时。一开始我们仍得强忍着反胃的冲动,但汗流浃背地搬运之间,我们愈来愈没意识到正在处理的是人类尸体,反而有种豁出去的壮烈心情。 老样子,远藤先生、山下先生、岛田会长和我四人开着车朝黑丘大郡前进,但是到了那附近,我们发现大半夜黑漆漆的路上却四处杵着人影。一名中年男人见到我们的车,旋即拿出一个东西——是无线电对讲机。 “可恶,居然有人站岗!”岛田会长忿忿地说道。 岛田会长立刻转动方向盘掉头,想找个没人站岗的地点。终于我们驶进一块施工中的建地,眼看四下无人。 “快丢下车!快点!” 不消会长催促,我们几个早已快手快脚地将尸体从后车厢拖了出来。尸体的脚踝和耳朵脱落,但我们顾不了那么多了。 弃尸后,我们旋即跳上车逃离现场,但回程途中却被某个站岗的目击到。换句话说,尸体被发现只是时间的问题。 回自家小区后,我们叫来了邻居,决定也派人站岗守卫。所有的马路转角至少要有一人看守,而因为人手不足,我家的绘里也被叫来帮忙。 人员配置刚完成没几分钟,远处传来汽车的引擎声响,我顿时绷紧神经进入备战状态。他们要是来丢尸体的,我拚了老命都要阻止! 小区尽头那栋房子的转角出现了一辆四轮驱动卡车,货台上坐着几名男人。 卡车毫无停车的意思,急急驶过我们面前,就在双方交错的那一剎那,有东西从货台被扔了出来,随着啪嗒啪嗒的恶心声响,落在地面的正是那具尸体的尸块。落地的冲击使得尸身更是碎得七零八落,眼球都从眼窝滚了出来。 “喂!停车!”我们大喊着,但那伙人早逃之夭夭了。 邻居们马上聚了过来。 “居然在我们面前明目张胆地丢包,太瞧不起人了吧!”岛田会长震怒,“好!我们也来硬的!把尸、尸体撒遍他们整个黑丘大郡!” 然而我们小区里并没有卡车,无计可施之下,最后只好借用刚搬来一对新婚夫妇的敞篷车。年轻太太哭着抗议,但大家力劝她“这都是为了保护我们小区啊”,她才终于点头了。 我们将面目全非的尸块堆进敞篷车后座,旋即朝黑丘大郡出发。 不出所料,黑丘大郡的人早等着我们了,他们在小区入口停了一整排车,企图阻止我们驱车进入。 “现在怎么办?”我问岛田会长。 “当然是强行突破!” 岛田会长方向盘一转,我们的敞篷车钻进那排汽车的狭窄间隙,成功闯入了黑丘大郡腹地。但他们的防御措施不止设路障,当我们的车一开进去,躲在路旁的家庭主妇和小孩纷纷现身朝我们掷石头。我们当然输人不输阵,牙一咬,拿起车上的尸块便往外扔,手臂、手腕、手指、脚、耳朵、眼珠全扔了出去;从头颅剥落下来的头皮宛如假发,被扔到一名主妇脸上,她顿时晕了过去。 “好了!撤吧!”岛田会长倏地转动方向盘,整辆敞篷车一百八十度大转向,轮胎发出刺耳的声响。 我们回到白金台小区没多久,又听到远处逐渐靠近的引擎声,而且这次来者似乎不止一辆车。我们正思考着该如何应战,看到不远处一条如蛇般的车头灯队伍正朝我们小区逼近,登时傻了眼。看样子黑丘大郡那帮人这次出动的是摩托车队。 摩托车的种类从七百五十CC的重机到妈妈族专用的菜篮车都有,五花八门,骑士个个手持部份尸块,在我们白金台小区的道路上畅行无阻地穿梭,一边撒下尸体的各部器官。有户人家的晒衣竿上同时挂着丝袜和人脚,另一户的信箱则晾着一片舌头。 情势至此,我们的愤怒也破了表。 “开战吧!” “打倒他们!” 全白金台小区的住民,有车的开车,有摩托车的骑摩托车,只有脚踏车的就骑脚踏车,而没交通工具的则徒步迈向黑丘大郡。而当然,我们每个人手里都拿着那个胖男人的一部份尸块。 但是,黑丘大郡的人也不是省油的灯。我们一进攻,他们便重组更强大的队伍回击,于是我们也立即还以颜色。就这样,这场战争持续了好几天,尸体都化到只剩骨头了,战争仍继续着。 电视女播报员情绪高昂地报导着: “是的,记者目前的所在地是白黑球场。现在这里正在进行一年一度的白金镇与黑丘镇足球大赛,不过这个球赛与一般的足球赛或橄榄球赛有些不同,比赛规则非常简单,只要把球放到敌方阵营就算赢了。而且最奇特的一点是,他们的比赛没有人数限制,因此双方的镇民几乎全部出赛。原本足球的起源便是来自于两村之间互相抢球的祭典,因此这个大赛或可说是一场隔世传承的游戏吧。据说这个年度活动已经持续了数十年,两镇居民藉此增进感情,实在是相当美好的一件事。而且很有趣的是,这个比赛当中所使用的球称作‘枯蒌’,至于为甚么要如此称呼,当地居民似乎也不清楚。听到‘枯蒌’,我不由得联想到‘骷髅’,但我想两者应该是没有关联的。以上就是记者在现场的报导。” 译注:“白金(shirokane)”的日语发音近似“尸(shikabane)”,故有此篇名。 | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |