虚阁网 > 尼尔森·德米勒 > 荒岛夺命案 | 上页 下页
五八


  “没什么具体的结论,我只有一种……感觉……,就像我知道什么是相关的,什么是不相干的,好比那种形象关联测试,你看到四幅画,一只鸟,一只蜜蜂,一头熊和一个抽水马桶,哪样跟其它三样不是一类?”

  “熊。”

  “熊?为什么是熊?”

  “熊不会飞。”

  “抽水马桶也不会飞。”我说。

  “那熊和抽水马桶都不和其他东西同类。”

  “你不懂,我就是能感觉到有些东西是相关的,有些是不相干的。”

  “是不是跟灵感差不多?”

  “差不多。”

  威利太太车尾部的拐弯信号灯亮了,她从高速公路拐上了一条乡间泥路。贝思没有在意,差点开过了。

  我们在这条泥路上向北驶去,这条路左边种着土豆,右边是葡萄园。车子一路颠簸,每小时大约只开三十英里,尘土飞扬,我觉得灰都飞进了嘴里。我把车窗摇上并让贝思把她那边的也摇上。

  威利太太的车转弯上了一条与高地平行的有车辙的小路,我们离高地现在只有五十码远了。又开了几百码,威利太太的车停在了路中央,贝思跟在后面也把车停下。

  威利太太下了车,我们也跟着下车,浑身灰尘,车子也里里外外都是灰。

  威利太太站在高地脚下,我们向她走去。她说:“两个星期没下雨了。种葡萄的这时候就喜欢这种天气,他们说这样葡萄会更甜,水分不多,看来丰收在望了。”

  我正在掸去T恤上、眉毛上的灰尘,对她的话一点都不在乎。

  她又接着说:“土豆这时候也不要雨水,可蔬菜和果树正是补水的时候呢。”我实在,实在不感兴趣,但我不知道怎么说才不至于显得无札。我说:“有人盼下雨,有人盼天晴,生活就是这样。”

  她看着我说:“你不是这儿的人吧?”

  “不是,但我舅舅在这儿有块地,他叫哈里·波纳,在马蒂塔克海湾附近有块房产,不知是不是海湾附近的房产。”

  “哦,是的,他妻子琼思和我丈夫是差不多同时过世的。”

  “那可能就对了。”我并不奇怪,玛格丽特·威利认识哈里舅舅,这儿的常住人口只有二万,比帝国大厦里的工作人员还少五千。并不是说在帝国大厦里工作的人互相都认识,但我有一个古怪的念头,就是把玛格丽特和老哈里撮合成一对,然后玛格丽特死了,哈里也死了,把北福克几千英亩的房地产留给我。当然我首先要除掉我的表兄妹们。像莎士比亚剧里的情节,老呆在这儿,我觉得我都沾上十七世纪的霉味了。

  “约翰,威利太太跟你讲话呢。”

  “哦,对不起。我过去受过重伤,有时候会长时间地走神。”

  “你脸色不好。”威利太太说。

  “是的。”

  “我刚才是问你,你舅舅好吗?”

  “很好。他现在在城里,在华尔街赚大钱,但自从琼恩舅妈死后他一个人很孤独。”

  “替我向他问好。”

  “好的。”

  “你舅妈人很好。”她这么说的言外之意是:她怎么有这么一个外甥?

  玛格丽特继续说道:“琼是个水平很高的考古和历史爱好者。”

  “对,她是匹克尼克历史协会成员,你是不是会员?”

  “是的,我就是因此面认识琼的。你舅舅不感兴趣,但他资助了几次考古挖掘。我们发掘了一瞳一六八一年的农屋地基。要是你没看过我们自己搞的博物馆,你真该来看看。”

  “实际上,我本来打算今天去看的,可这里有事走不开。”

  “我们只在劳动节后的周末才开放,但我有钥匙。”

  “到时我会给你打电话的。”我抬头望着平地上耸起的高地,问威利太太,“这是戈登夫妇买的地吗?”

  “是的。看到那儿的木桩了吗?那是西南角。小路下去一百码是东南角。他们的地从这儿开始,向上至高地顶部,在另一面向下延伸至高潮线。”

  “是吗?听起来不太精确。”

  “够精确了。根据习俗和法律,可以规定高潮线,海滩是属于大家的。”

  “这就是我为什么热爱美国的原因。”

  “你真爱国吗?”

  “绝对热爱。”

  她看着我说:“我是美国革命女儿会的成员。”

  “我猜你也是。”

  “我的家族和威利的家族从一六五三中起就居住在这个镇上了。”

  “我的天!”

  “他们继‘五月花’号船后坐‘幸运’号船到达马萨诺塞,然后就到了长岛。”

  “简直难以置信,你差一点就成了坐‘五月花’号来的最早移民的后代。”

  她回答道:“我是‘幸运’号移民的后代。”她环顾四周,我们倾着她的目光看去,南面靠右延伸着种植土豆的田地,靠左则是葡萄园。她又说,“很难想像十七世纪这儿的生活,移民们从千里之外的英格兰离乡背井来到这儿,现在的农田过去全是树林,靠着斧子和耕牛才开垦出来,对气候、土地一无所知,家畜几乎没有,衣物、工具、种子、弹药缺乏,周围到处是充满敌意的印第安人。”

  “听起来比八月份半夜后的中央公园还危险。”

  玛格丽特设理睬我面是继续说:“对像我们这样的人,我是说我们家的人,很难割舍即使只有一英亩的土地。”

  “不错。”但要是有人出二万五千美元的大价钱还是可以商量的。我说,“我曾检到过一颗滑膛枪子弹。”

  威利太太盯着我,像看一个白痴。她把注意力转向贝思,闲扯了一阵后说:“好了,你们不需要由我带你们去高地顶上,那儿就有一条路,上去并不难,但下靠海的那面坡时小心点,那面坡很陡,而且没有多少搁脚的地方。”她补充道,“这块高地实际上是上个冰川世纪的冰碛终端,冰川就到此为止。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页