虚阁网 > 范·戴恩 > 香水杀人案 | 上页 下页


  “我个人的看法是,”马克说,“这家伙应当不可能可以随意在纽约来去自如。”他的语气,无异是对凯奇的一种嘲讽。

  凯奇大概也觉得碰了一鼻子灰,只好见风转舵。

  “长官,希望今天晚上没有打扰您。我知道您今晚还有几个约会,我想我该告辞了。”

  他这么一说,马克也换上了一种亲切而诚挚的态度。

  “你一点没打扰我,”他说,“相反,警官,看到你总是让我感到高兴。坐下来喝点什么……也许万斯先生正缺一位听众,来听他讲那些关于米奇上挑的双眉和他逗留在多姆丹尼尔期间的骇人细节——怎么样啊,万斯?你有什么神秘故事可以让我们休闲一下吗?”

  凯奇坐下,替自己倒了一杯酒。

  “亲爱的马克,我真的感到非常抱歉,”万斯手上拿着他最喜爱的白兰地,拉长了声调说,“我没有什么了不起的故事可以述说——甚至连个有点神秘色彩的情节也拿不出来。但是既然警宫肯赏脸,在他的鼓舞之下,我似乎应该来一段林中仙女的奇遇;或者,是有着一头金色头发的女妖在舞台上表演;还有呢,一个油腔滑调的夜总会主人,住在一间神秘栅栏掩蔽着的空办公室里;从一扇被长春藤覆盖着的边门,突然进来了一只没了羽毛的猫头鹰——我这么枯燥的故事,你听着能够忍受吗?”

  “谁都知道,我的承受力向来很低。”马克笑着说。

  万斯伸展了一下双腿。

  “那么,首先,”他开始说,“有一位极具魅力和令人惊异的年轻女士,在今晚和我们短暂地小聚。她有着孩子般的说故事的能力,就像五彩转轮,放射出多采多姿的火花,而她的心灵,则有如婴儿般坦率天真。”

  “这位林中仙女,是你先前瞎扯到的那个吗?”

  “正是。我第一次见到她,是在今天下午河谷区的偏僻处。

  而今晚她出现在多姆丹尼尔,由一位名叫普特的纨绔子弟作陷,她逗弄、折磨着心中真正的爱人勃尔斯先生。他今晚也在场,从始至终独坐一隅,而且从始至终都沉着一张脸。”

  “今天下午你与她的相遇,总该有更引人人胜的地方吧?”克略显失望地说。

  “你说得很有道理,亲爱的。但事实是这样的:当我闯入她所在林地的树荫深处时,这位女士的身旁并没有护花使者。但是她很坦然地与我进行了交谈。她甚至愿意帮我看手相,好像有个叫做苔丝的占卜者,教她识别各种掌纹……”“苔丝?”凯奇忍不住插嘴,“你指的是用假名到处招榄生意的那个算命师?”

  “有可能是,”万斯说,“这位苔丝,听起来除了手相术、占星术之外还会一些其他相关的小玩艺儿。你认识这位女占卜者吗,警官?”

  “应该说认识吧。我恐怕也认得她的先生德尼·托夫尔。这对夫妻,以某种暖昧的方式和许多混混儿、人渣来往密切。他们贩卖小道消息,兜售假宝石能骗就骗……反正你没办法弄清楚他们到底在于什么勾当。”他轻蔑地哼一声,“其实她是和正常人没什么两样的凡夫俗子,却总装成大师的模样。或许她能逃得一时,但是终有一天,她会让我给逮个正着的。”

  “警官,这次你真是把我吓了一大跳。我简直无法想象,我的森林仙女与你所描述的阴森的女巫,怎么可能会有关联?”

  “这个我倒可以解释,”凯奇说,“老苔丝最拿手的就是欺骗幼稚无知的年轻人,然后她又把这些无瑕的女孩提供给老德尼。于是,这些傻孩子就自觉不自觉地成了老德尼偷窃,甚至贩卖毒品的掩护。德尼什么事都干得出来,他是个无耻的家伙。”

  “最让人惊异的是,”万斯继续说道,“这位小姑娘身上散发出香椽的气味。这种香水是特别为她调制的,甚至连名字都有。更神秘的则是,这款香水是由一位名叫勃尔斯的绅士调而成的,他是嗅觉专家,与这位小姑娘受雇于同一家工厂。小姑娘投向第三者这件事,他显然非常受不了。”

  马克给他一张鬼脸,“我倒看不出来,这里头有什么神秘可言。”

  “我也看不出来,”万斯顺着马克的语气说,“但是请你想想看,为什么这位年轻的姑娘会选在这么一个特殊的夜晚光顾米奇的夜总会?”

  “谁知道?说不定她是从河谷区一路跟着你的踪影到了姆丹尼尔。”

  “错了。当我到达会场时,她已经在那儿啦!”

  “那么,或许这位年轻小姑娘只是肚子饿了。”

  “我也曾那样想过,”万斯说,眼里露出促狭的笑意,“搞不好你已经解开了这个谜!但是还需要解释,为什么米奇本人也刚好在多姆丹尼尔呢?”

  “那么,你觉得应该在其他什么地方见到米奇,教堂里吗?还是你要告诉我,他其实是你那位森林仙女失散多年的父亲?”

  “不,”万斯叹息道,“米奇,我想他根本没察觉到这位年轻姑娘的存在。你真是无聊透了——亏我还努力地想讲个有趣的故事给你听!”

  “我很感激你的努力。”马克说,“但是,我告诉你我对米奇的看法吧……噢,我想起来了,今晚你到多姆丹尼尔去的最主要目的,就是更仔细地观察这个人。”

  “没错!”万斯用力把身体又往椅子里挤进去一些,“马克,这么说吧,我不喜欢米奇这个滑头的绅士。也许他正在筹划某个秘密行动,不过,不管是什么计划,看起来他必须让旁人来替他执行。不,他不会是个领导型的人,而应该是一个不会问一大堆问题但有能力的执行者。这是一个阴险狡猾的家伙——你看,你们有了这出戏里的反派角色了。”

  “而我该拿他怎么办呢?你的故事,终于还是走到了死胡同。”马克嘲笑地说。

  “恐怕你是对的,”万斯承认,“我煞费苦心地检查了米奇的办公室,但是让人失望的是:里头根本没有任何可疑的东西。办公室很大,但看起来根本没有人办公。而我还愚蠢地拼命观察向着车行道那边的旧门和窗户——你知道,就是车道的靠里头这边。但是,所有的努力都一无所获……”“这段说得差不多了,现在该换成女妖了吧?”马克说道。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页