虚阁网 > 名人传记 > 叶卡特琳娜二世 | 上页 下页
二六


  §第三节 事必躬亲自强自信

  叶卡特琳娜从未怀疑自己天生就是个统治别人的人。英国公使威廉斯早在她还是个受压抑的皇后时就说她:“生来就是发号施令和南面称王的人。”如今皇权在握,可以大展宏图了。然而她毕竟是个新手。

  如何治理国家,没有生而知之者。“要想知道柑子的味道,最好的办法是吃它一口!”这是叶卡特琳娜的口头禅,也是她在臣僚们遇事不知如何解决便奉送他们的一句话。她本人确实勤于政事,凡事事必躬亲,在对国家大事作决定前,一定下功夫观察了解。越是复杂的问题,越能激发她的斗志。周围的文武大臣们发现,女沙皇与前任皇帝和老女沙皇相比,一个明显区别是,不论国际问题还是国内问题,发表意见时她说的都是内行话。她发表的见解、拿出的办法,有时连老牌政治家也不得不心悦诚服。伊丽莎白时代,俄国人生活在皇权的赫赫威势之下,臣僚们既想升官进爵,又怕丢官下狱,惶惶然不可终日地伴随女皇左右;而在叶卡特琳娜时代,臣僚们则心甘情愿地埋头苦干。

  她本人每日独坐宫中,事无巨细都要过问,不知疲倦地审批公文、国家的报告和外交信件,亲自主持御前会议和国家杜马会议。她不断向官员们提出问题,反复让人对她宣誓效忠。她每天早晨5点起床,每天工作12至14小时,因此有理由要求臣僚们也早起办工。在左右因累极而沮丧时,她总能投以抚慰的目光或激励的话语而让他们重新振作起来。

  叶卡特琳娜已经了解俄罗斯的习俗,满心情愿地把自己改造为地道的俄罗斯人。但她长期受到18世纪启蒙思想的影响,思想开明,注重实际。她对俄国人民的感情十分矛盾。一方面,她热爱他们,说他们“老天从未创造过比斯基泰人(即俄罗斯人)更刚强、庄重、坦率、仁慈、善良、慷慨和亲切的人。他们五官端正、相貌英俊、面色红润、身材颀长、体格魁梧,一般来说,四肢或者是营养良好,或者是强劲有力,肌肉发达,须发浓密,在这些方面哪个民族的人能与之媲美!他们纯朴、正直、诚实,他们厌恶奸诈之徒。

  在世界上,无论是在骑士、士兵、船员,还是在管家当中,出类拔萃者当首推俄罗斯人。他们对子女和近亲最能体贴入微。他们生来就尊重双亲和上司。他们灵敏,安分守己,忠贞不渝”。另一方面,她对已经归附于她的这个民族耽于幻想、漫不经心、听天由命、心血来潮等习性又十分生气。这些习性在政府行政机构里产生极为混乱的局面,比如,规章制度不统一,各处自行其是,政府各机构之间互不通气。她决心整治这一切。她注重理性,讲究实效,结果在一段时间以后,这些弊端有了不少好转。对她五体投地的老官僚们颇怀忌妒地私下指责道:“你这个外来户,有何资历来改变我们俄罗斯民族的清规戒律!”

  热爱俄罗斯就要让人感受到这种爱。人民已经称她为“我们的小母亲”了,还应当让所有的人感受到“小母亲”的温暖。她写道:“要待人温和、仁慈、和蔼可亲、富于同情、豁达大度。在身居高位后,仍应深入下层体察民情。这既无损于你的尊严,又不减少他们的尊敬。”凡有请愿书,她尽量一一过目,并对冤案许诺给予平反。她故意步行去杜马或教堂,吸引了大批鸣冤叫屈者,有一回竟被冤屈者围个水泄不通。警察赶过来挥鞭驱散,女皇伸出天使般的手臂保护了他们。这是件小事,是日理万机的女皇日常生活的一个插曲,但被人添枝加叶,四处传播。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页