虚阁网 > 名人传记 > 我的美国之路 | 上页 下页
一〇三


  对于这位老元帅讲的故事,我有两个反应,一是对一位军人的勇敢精神的钦佩,二是意识到,不仅是为了拯救俄国,而且也是为了维护那个马克思主义的虚假的神,付出这样大的牺牲,这一事实对于阿赫罗梅耶夫来说该是多么难以接受。他理解实行改革的必要性,也支持改革。但是,他和戈尔巴乔夫都是只要改革、而不想放弃老的信仰。

  去日内瓦之前,我必须做出一个重要的决定:谁接替我做国家安全委员会的第二把手,在我外出期间替我料理委员会内的事务。我同前国防部长卡普·温伯格过从甚密。我同现任国防部长弗兰克·卡卢奇的关系也同样密切。而且,我本人是个军人。我需要打消任何这样的看法:国家安全委员会是防务部门独家把持的一个分支机构。我找到了一个非常合适的人,他就是现在担任负责海洋、环境和国际组织事务的助理国务卿这样一个没有什么作为职务的约翰·D·内格罗篷特。内格罗蓬特是国务院外事部门的职业外交官。我喜欢他的管理风格,外柔而内刚,实在是少有的结合。而且,作为国务院的职业外交官,约翰来国家安全委员会工作,会有助于消除认为我是国防部的人这样的看法。我还对卡卢奇和我共同组建的班子做了其他一些调整。保罗·史蒂文斯由法律顾问升任我的行政秘书;尼克·罗斯托接任他的法律顾问职务。罗曼·波帕迪乌克担任我的新闻助理。

  在军队中,我们对手下的人做评价,调动一些人的工作是常有的事。这时,我已经确定了一套“鲍氏用人规则”。我重视部下的智慧和判断力,特别是预见能力和全面看问题能力。我还重视部属的忠诚、正直、有干劲、待人热情、办事沉着冷静,并具有要把事情做好的愿望。学者和专家有学问,固然是宝贵人才。但是,我最需要的是能帮助我使国家安全委员会这列火车准点行驶的人。

  从日内瓦回来之后,我飞往加州,到圣巴巴拉北面圣伊内斯山中的里根牧场去向总统汇报现已谈妥的中程核力量条约,当时总统一家正在那里过感恩节假期。那座牧场的房舍之简朴令我惊讶。房子很小,而且连暖气都没有。我进了屋子,看到里根总统身着格子衬衫、牛仔裤,脚上登的是一双靴子,显然是一个处于自然状态的人。南希·里根在我们身边转来转去,一字不漏地听着我们的谈话。在我汇报我们同苏联人达成的协议的时候,总统喜形于色。这不奇怪,因为他是开始销毁核武器的第一位美国领导人。

  白宫工作人员住在圣巴巴拉的巴尔的摩四季饭店。我从牧场回到那里后,总统的新闻秘书马林·菲茨沃特在路上拦住我:“现在该你‘下水’了。”马林说。他希望我到附近的喜来登酒店去向驻白宫记者团介绍一下中程核力量条约以及在日内瓦会谈的其他问题。我要谈的是“背景情况”。这就是说,我将成为在新闻报道中引述其讲话而不披露姓名的“政府高级官员”。

  驻白宫记者团有时会厉害得像吃人的猛兽。为了为第一次亮相做准备,我使出了30年前在本宁堡步兵学校教官训练班上学到的招数——怎样站立、怎样走动、怎样使用手势和声音(决不要咳嗽或移动双脚)、怎样组织你的思路(先告诉他们你要对他们讲什么,接着对他们讲你要讲的事情,然后再告诉他们你刚刚对他们讲了些什么)。交流毕竟是交流,不论你面对的是候补军官学校的学员还是萨姆·唐纳森①。

  ①萨姆·唐纳森,美国采访白宫事务的著名电视记者。——译者注

  不过,当我走向麦克风时,我仍有一种接近地雷区的感觉。我解释了这项条约和其他问题,然后让大家提问。顿时,空气中充满了军备控制的行话:“密码遥测技术”、“投掷重量”、“多弹头分导重返大气层运载工具”等等。在我一一回答了他们的问题之后,我的信心也增加了。这时,问题转到了我们和苏联人商定的两个核查地点——犹他州的马格纳和西伯利亚的沃特金斯克。哪个地点更好?一个记者挑逗似地问。我说:“要是让我选择的话,我选马格纳,”沃特金斯克是个相当荒凉的地方。不过我保证,我们一定能让美国有线电视台的人员到那里去采访。”记者们笑了起来。我不仅装成轻松的样子,我也确实感到轻松了。到吹风会结束时,我对这些记者已经产生了好感。此时的我,就像一个没见过林中的老虎、因而也就认定根本不存在老虎的小孩。

  然而,从这第一次实践中,我得到了一些关于与新闻界打交道的有益启示。认识到在这种交锋中,冒风险的只有被采访者。传媒只报道愚蠢或不慎的回答,而决不会报道任何愚蠢或不公正的提问。另外,当记者们就一件事连续发问的时候,那你就快遇到麻烦了,这时你就得岔开话题,动用你的力量,占领制高点或者把对方驳回去。

  在一个11月的早上,我老是不安地看我的手表。我的办公室里坐满了苏联人。他们是前来安排里根—戈尔巴乔夫首脑会晤的苏方先遣团的成员。与他们的衣着讲究的新领导人不同的是,这批人所穿的西装好像是明斯克苏联国营第二服装厂统一制作的。这时,我已经被首脑会晤所要求的无数后勤方面的安排累得精疲力尽。这天上午,我竭力说服这些苏联人同意让戈尔巴乔夫从安德鲁斯空军基地乘直升机过来,使他可以从空中看看华盛顿的全景。“涅特!”(俄文中“不”的发音——译者注)他们对安全感到担心,因此这样说。戈尔巴乔夫应当由车队送来。

  几周前,我曾答应在退伍军人节那天到霍华德大学附近的霍华德饭店去向美国军团詹姆斯·里斯第五欧洲分会的女士们发表午餐讲话。窗外下着一场早到的大雪。这大概会使苏联人感到亲切,但却给我带来了难题,因为即使是一场十六分之一英寸厚的雪也足以使华盛顿陷入瘫痪。我让弗洛伦斯·甘特给第五分会的女士们打电话,问问她们是否打算取消这次午餐会。答复是:不,她们正期待着鲍威尔将军的到来。

  这些妇女中有许多人是二次大战期间在实行种族隔离的部队中作战的黑人士兵的遗孀,至今还在纪念她们的亡夫,这种精神令我很感动。因此,在一次筹备首脑会晤的会议进行到一半时我把苏联人扔下,自己溜了出来,直奔霍华德饭店。在该饭店,我受到女东道主伊玛吉恩·斯图尔特和我的听众们的欢迎。我的听众是9位老妇人,她们坐在一间可容纳200人的房间里。使我感到惊讶的是,有线电视网C频道的摄像机已经架在那里了,这在一定程度上扩大了我的影响,因为有线电视网在C频道把我对这9位女士的讲话在全国范围内播放了3次。

  从此以后,我一直同我的女东道主为无家可归者设立的“伊玛吉恩之家”保持着联系。有一次,在我发起了一个五角大楼为她捐献衣物的活动之后,她给我送来一张便条。上面写着:“不要再给我送旧衣服来了。我需要能把这些人打扮起来去应聘的套装。”

  不管我在场不在场,苏联先遣团都过得很开心。他们下榻麦迪逊饭店的头一晚,把他们房间里的小酒吧大大享用了一番,竟花去了1400美元。我们要求饭店管理人员别再往小酒吧里装东西了。我还得在克格勃和我们的保安机构之间当裁判。苏方人员来时带来了品种齐全的电子设备。而且,戈尔巴乔夫来时还要带来他们自己的核武器发射系统,即相当于我们总统无论走到哪里都要带着的那个“足球”的东西。我们的窃听机构——国家保密局渴望能获准把他们的截听设备搬到白宫里来。中央情报局也想这样做。一些特务对另一些特务搞间谍活动,还有一些特务又对前面那些特务搞间谍活动。如果某个装有起搏器的人走过白宫草坪,他要是没被微波装置追踪,那算他走运。

  苏联先遣团的保安头目是克格勃的副部长弗拉基米尔·A·克留奇科夫。他要求见我。当我们的保密局得知我打算允许一名克格勃高官进入白宫西翼的时候,他们慌了手脚。我们怎么能知道他的鞋里装着什么?他要是设法安放窃听器,那该怎么办?他要是往你的沙发里插一个针形麦克风又该怎么办?我说:“伙计们,我认为苏联保安头目不会为首脑会晤安放他自己的窃听设备。戈尔巴乔夫来的时候你们怎么办?在东翼对他进行脱衣搜身吗?”我向他们保证,一俟克留奇科夫离开,他们就可以到我的办公室来个彻底搜索。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页