虚阁网 > 名人传记 > 彭斯 | 上页 下页
一一


  理查德·布拉温细心地看着罗伯特用粗线缝制的小小的笔记本,从那里他才看到这一行行的作品。朋友们坐在树林里的被太阳晒得暖暖的一块石头上。漂浮着腐烂树叶和去年枯萎的草茎的小河在他们脚下从容不迫地流淌着。而四周的榛林露出绿色来,浅灰色和粉红色的幼芽在柞树林上披散开;海上正刮来暖风。土地发出松香味和乌荆子的白色花香味。

  在这样的日子里,不可能不敞开心怀,互相倾心交谈最隐秘的思想。

  在这样的春天,彭斯第一次向理查德·布拉温朗读了自己的诗。

  而理查德使彭斯相信自己就是诗人。

  几年后,当理查德已经是船长和进行伦敦西印度之间定期航程的大商船主人的时候,彭斯在一封信中使他想起这个忘记不了的四月的一天。

  “记得那个星期天,我们在艾戈林顿树林里一起度过吗?当我向你朗读我的诗的时候,你说,使你惊奇,我为此深深感动,你并补充说,把它都投寄到杂志社,那是十分值得的。这些话是对我的诗的评价,使我得到鼓励和支持。”

  罗伯特向自己的朋友还朗读些什么?真的,当然不是圣诗的复述,也不是不愉快的忏悔和祷告。那时候他还写出了关于战争和爱情的作品:

  抢劫,在桂冠的掩护下,
  无论是陆上还是海上。
  不是过分赞誉,
  我准备献上自己的热血,
  在这活生生的具有创造力的战斗中,
  我们呼唤着爱情。
  我颂扬和平的胜利,
  五谷丰登,富足小康。
  一次漂亮的战斗
  歼敌10个!

  大概,罗伯特给他唱了一段自己喜爱的歌曲,理查德·布拉温一下听出熟悉的古老的苏格兰曲调,并谛听到罗伯特想出来的新的词:

  他使三个国王大怒,
  他们起誓又发愿,
  永远毁灭德荣
  大麦种籽。
  吩咐找出
  国王的犁,
  把光荣的德荣,勇猛的战士
  身上盖满土和泥。
  青草布满了山坡,
  小河水满潮,
  地里长出大麦粒
  把德荣抚养好。
  一切是那样执拗和猛烈,
  如夏天般酷热。
  他用矛枪刺敌人,
  并摇晃着头。
  秋天快到了,
  然而,沉重的负担,
  在各种忧心的重担之下,
  年老的德荣弯腰低垂着头。

  已经不是一个人,而俩人合唱,狂暴固执的德荣威胁着敌人。理查德用男低音哼着旋德,而罗伯特清晰地朗读着歌词:

  死的时候已来临——
  冬天不远,
  在那个时候,敌人就再一次
  把老头子抓住。
  他打倒了弯钩的刀
  只是用脚一踢,
  就像拷打流氓追债,
  他如鸟儿发情那样运气亨通。
  清晨,德荣,
  痛打恶棍。
  向上一扔,
  在风中旋转。
  他曾陷入水井,
  在昏暗的河底,
  然而德荣和大麦粒
  在水里却不沉。
  毫不顾惜他的骨头,
  他们把他往火堆里一扔,
  磨房主的心如铁石,
  把他用磨压扁。
  他的血在锅里沸腾,
  血在轴环下汹涌,
  德荣受到痛苦的折磨
  然而他却很开心。
  光荣的德荣
  曾有过好汉的一生,
  从心坎底
  他就有大无畏的精神……
  好吧,就这样到最后,
  锅底没有干枯,
  在那里德荣和大麦粒
  翻腾呼哧作响!


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页