虚阁网 > 名人传记 > 奥斯特洛夫斯基 | 上页 下页
三九


  他整天忘我地工作着。经常有这样的情况:为了较好地表达某一段对白,他常自言自语,变换声音和语调,道出小说每个人物的独白。

  一天24小时,尼古拉有时工作18至20小时:创作和塑造故事情节,分章 ,描绘人物的个性,杜撰人物的对话,这些都历历在目。

  每天晚上,拉娅都从他那里获悉:又增加了一个新的情节,又出现了一个新的人物,一章是怎样结束的(或怎样开始的)。

  在这些日子里,正当奥斯特洛夫斯基把全部精力倾注在这本书时,又发生了一件不幸的事,使他的创作情绪长时间遭到破坏。

  他们的邻居有个儿子叫小尼古拉,才四五岁。拉娅记得有一天晚上,他推开门来到他们的屋子里,站在房中间问道:

  “可以进来吗?”

  “可以,可以,快点进来!”

  “我已经进来了。”

  尼古拉笑了笑,紧接着说:

  “你既然已经进来了,还问什么呢?如果请求进别人的屋子,要站在门外间。”尼柯尔卡①迅速地回转身来,走出屋子。尼古拉很伤心地说:

  “不就这一次吗?算不了什么,拉娅,他怎么跑了?小公民受委屈了!”

  但是,就在这一瞬间,尼柯尔卡又在门外喊道:“可以进来吗?”

  “请进,请进!真是个好样的,”尼古拉赞扬说,“改正了自己的毛病。”

  过了一会儿,尼柯尔卡已经坐在床边,两个尼古拉攀谈起来:

  “为什么你以前不上我这儿来作客呢?我一个人闷得慌呀!”

  “老是没有时间呀。”小客人忧虑地叹息道。

  “啊!有时候是这样的……以我看来,尼柯尔卡,你很早就想和我认识。

  不知是谁好几次在我的门口呼哧呼哧地喘气和发出咯咯的响声。”

  “这是老鼠吧。”尼柯尔卡不假思索地回答说,并反问道:“你为什么不上我那儿去呀?”

  “老是没有时间呀。”尼古拉学着客人的腔调说道,也叹了口气。

  尼柯尔卡的两眼眯缝着,脸上露出狡猾和调皮的神情说:“不知道谁在我家门外发出咯咯的响声。”

  “喏,我可不知道这回事!大概是鳄鱼想和你认识吧。”“鳄鱼不会在屋子里走,只会游水。爸爸对我说过,你不会走路,只会睡觉,谁也看不见。”

  “这是对的。而你为什么要问我不上你那里去和你认识一下呢?”

  “我是故意这样说的。为什么你成了瞎子,不会走路?只能躺在床上呢?”

  “为什么?喏,你听着,我来讲给你听听……”

  尼古拉就这样把自己怎样参加战斗,怎样和敌人浴血奋战,自己是怎样负伤的一一告诉了这个孩子。

  尼柯尔卡聚精会神地听着,悄悄地叹了口气。

  从这一天开始,牢固的友谊把他们联在一起了。

  尼古拉对自己的小朋友讲述了许多有趣的故事,而尼柯尔卡详细地介绍了院子和街上发生的一切事情。有时,他从家里抓一把糖果来请科里亚叔叔吃。

  “这是我给你买的!妈妈给了我五个戈比,我就给你买了糖。”

  尼古拉非常留恋尼柯尔卡,如果这孩子不知什么原因有几天不来,他就开始不安起来,晚上叫拉娅去打听一下他的小朋友是否健康。

  有一次,一见面他就对她说:

  “尼柯尔卡今天没有来,你去打听一下,他是不是生病了。”

  这样的情况发生多次,她也不以为然了,但是,尼古拉又补充说:

  “我听到,邻居家好像出了什么事似的,你快去看一看。”

  她去了。尼古拉的感觉是对的:尼柯尔卡正在躺着,高烧不止。她把这一情况告诉了尼古拉。第二天一早,她去上班时,尼古拉问道:

  “拉尤莎,去打听一下尼柯尔卡的病情吧。”孩子的病情每况愈下。医生们诊断是阑尾炎,须要做手术。尼古拉让她随时把孩子病情的发展告诉他。他难过的程度不亚于孩子的父母。

  下班回来,她发现尼古拉焦躁不安。看来,手术非在今天夜晚做不可。

  夜幕降临了。

  尼古拉没有入睡,仔细倾听着邻居房间的每一点动静。大约在午夜两点钟,传来急促的脚步声。

  突然,一声凄惨和绝望的叫声划破了寂静,接着便是哭声。这是尼柯尔卡的母亲从医院归来了。

  “拉娅,快点开灯!”尼古拉喊道。

  她把电灯打开。

  尼古拉双目失明的眼睛睁得圆圆的,聚精会神地望着房子里的什么地方,他仿佛有些惊慌,在电灯打开后,他面前仍然是一片黑暗。

  “他死了!”尼古拉嘴唇颤抖着说,“他死了……”尼柯尔卡被埋葬了。奥斯特洛夫斯基久久不能重新开始工作。

  可是,他终于又恢复了工作,并把写书的工作进行到底。

  第十四章 两年苦炼一朝功成

  到1931年10月25日,小说第一部的九章全部完稿。尼古拉花了两三个星期从头到尾听了一遍手稿:作了一些修改,又检查了剪贴的地方,到11月16日,他才完成了这项工作。

  他们那里有三本未发出的誊正的手稿。有一本是供修改用的,还有一本是手稿。

  一本誊正稿寄给了列宁格勒的日格列娃——托他转交列宁格勒的一家出版社,另一本交给费捷涅夫——是给苏联列宁共青团中央《青年近卫军》出版社的,第三份寄给了在哈尔科夫的诺维柯夫——是给乌克兰共青团中央《青年布尔什维克》出版社(今改名为《青年出版社》)的。

  大家在等待着回音。

  日月在缓缓地流逝。

  记得在一个休息日的夜晚,奥斯特洛夫斯基和平常一样在听广播,一边聚精会神地在思考着什么。奥列加·奥西波芙娜在悄悄地缝补,拉娅在看书。

  “如果我得到的是无条件的退稿,这将是我的毁灭。”尼古拉出乎意料之外地说道。

  他们为此大为惊异。

  “你又在想书的事,科里亚?你总是在琢磨这件事。到一定的时候会得到答复的!不是所有的人办事情都像你那样利索。他们那里不会只有你这一本书。”奥列加·奥西波芙娜开始说道,极力地安慰自己的儿子。

  “好妈妈,你别安慰我啦,你以为我会轻易投降吗?伏罗希洛夫和布琼尼在诺沃格腊德沃奈斯基城下一天进攻了17次。”

  “你想用这些来说明什么呢,科里亚?”拉娅打断了他的话。

  “我想说,如果他们给我指出问题,我将把这本书修改到我所想要达到的地步,只要这本书得到一个‘是’字。如果这些我都无法达到,那时我将决定另一个问题了……”好容易才听清他说完:“如果这本书出版了,我认为,我已经做完了一切……是的,是做完了一切。”他深思熟虑地重复说。

  拉娅真不明白,尼古拉“那时”准备决定什么问题。她非常清楚在诺沃罗西斯克发生的事。

  有人在敲门。

  “妈妈,快去开门。”尼古拉说。

  “啊,原来是依诺肯季·巴甫洛维奇,快进屋里来,快进屋里来!”母亲高兴地在门外迎接着费捷涅夫说,“您好久没有来啦!科里亚眼睛都快望穿了……”

  “依诺肯季·巴甫洛维奇,您带来了什么好消息?是好消息,还是……”奥斯特洛夫斯基问道。

  依诺肯季·巴甫洛维奇踌躇起来:

  “是的……正想告诉你暂时还没有什么好消息。评论家认为,你目前还难于胜任自己的重任……”

  房间里一片静穆。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页