虚阁网 > 曾卓 > 断弦的琴 | 上页 下页 |
母亲 |
|
一 母亲,今夜 在故乡千万里外的 座落在山腰的小村间,初秋的风雨吹打着 纸糊的木栏格。 在油污的小桌前, 从跳动着的融融的烛光下,我读着您的远方的来信。几年来, 当我从行囊中 检点出您手缝的冬衣时,我要想起您; 当我看见旁人的 慈爱和勤劳的母亲时,我要想起您; 当我从报纸上知道 您居住的那个小城被炸时,我要想起您; 当我听到或看到 一些女人的悲惨的故事时,我要想起您。 此刻, 窗外是初秋镑镑的雨夜,桌前是您从远方 寄递来的言语。 那每一个拙劣然而清朗的字迹,如此沉重地 叩击着我的心。 我似乎听到了 您夜半的殷殷的叮咛。似乎看见了 当我离开故居时, 一扬手中, 您刻满酸愁的脸。 一次又一次地读着 那充满着的悒郁与渴望几乎要从纸面溢出的 来信, 想着您一生 不幸的悲苦的遭遇, 我的泪水,如窗外的秋雨凄然而落。 二 您出生在破落的农家。纺织机, 和小溪边洗衣用的光石, 和散发着秽气的猪圈, 和低矮暗湿的厨房, 伴着您寂寞的少女的日子。 您来到我家的第三个春天,我的父亲 那个在当时的新潮流里打滚的 那个对您没有一丝爱情日夜都和您争闹着的 您的丈夫, 弃您而远走了。 是什么封住了您的嘴呢?没有一句诅咒, 您只怨自己的苦命。 含着流不完的眼泪, 让您青春的花朵 在孤独中 在比利箭还要刺伤您的心的旁人讥嘲的眼光下 暗暗地凋落。 从此一座阴暗的小楼 就是您的世界。 您在油污的厨房里 洗衣、切菜、煮饭, 或是俯身坐在窗口 做着各种刺绣。 窗外沸腾着喧嚣的大街, 大街上的遍地阳光, 和您拉上了宽阔的鸿沟。 您低着头,更深地低着头一步一步,艰辛地 耕耘着坚硬的日月。 我一闭上眼 就浮现了 您那胖胖的身躯, 那有着裂纹的粗糙的手掌,那浮肿的脚, 和那忧郁而无神的 凝望着远方的眼睛…… 三 您慈爱地也是严厉地 管束着我的童年。 我就是您希望的种子, 您热望着那结出的花朵的鲜艳的颜色, 装饰您的暮年。 我怎么能够忘却呢, 幼年时,有一些夜半 您将我从梦中摇醒, 为了我白天所犯的过失狠狠地责打我。 然而,流泪的不是倔强的我,而是您自己。 您伏在窗栏边嘤嘤地哭泣,向我诉说着 一串串的苦辛。 您说:“娘是苦命人,只指望你成人争一口气,而你……” 而我, 当能够举起翅翼时, 就高高地飞出了家的牢笼, 将更无望的孤独留给您; 将更无温暖的无底的日子留给您; 将更沉重的悲哀与痛苦留给您。 我带走的,只是您的 曾在我身上寄托过高热的希望而已被撕裂的心。 四 而今,敌人的铁蹄 驱使您告别了 那如一只小船 遮盖过您二十年风雨的故居。 您流落在远离故乡的 陌生的小城中。 您怀着过载的心, 异地的风雨摧打您, 您乃渴念着 过去即使是腐朽的 静水的日子。 为时代的风暴所卷起的无数孩子们的母亲, 都已被掷落在 无告的困苦的岩间呵!而今 在您翻侧不能眠的暗夜,或是在您叹一口气 放下沉重的劳动时, 在您坐在防空洞潮暗的角落时, 在您遥望着远天的白云时,您还为您的孩子 默默地祈祷吗? 您还盼望着您的孩子,带件幸福的外衣 飞回您的怀抱吗? 五 母亲! 只是因为深深地爱您,深深地爱着这一代 如您一样的 被时代的车轮 轧伤了的母亲们, 我热望带给您幸福的暮年,带给后来的母亲们 不再如您一样悲惨的命运。我 无数的您的孩子们, 都在一滴一滴地 抛出自己的血汗, 用如石工一样的手 一凿一锤地敲打着 通向自由幸福世界的路。 因而,我不能回到您的怀抱, 不能走上您希望我走的路, 不能戴上奴隶者的王冠而又将那光荣分给您。 我不能呵! 母亲! 请相信我, 当祖国的大地 挣断了几千年来的锁链,当我们的草野 那茂密的林间 不再拴有敌人的战马, 当您又跋涉着迢迢的路回到家乡时, 我一定要随着黎明的光去叩开故居的门, 我一定要跪倒在您的脚前求您: 即使是一点头的宽恕…… 1941年1月,冷水场 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |