虚阁网 > 西德尼·谢尔顿 > 时间之沙 | 上页 下页
二十八


  这真是一次最美的梦幻。在雷米的剧本里担任角色!

  “我来与他签订合同,”特雷莎的父亲说,“跟剧院的人打交道一定得慎之又慎。”

  “得给你买件新衣服。”她母亲说,“我要请他吃饭。”

  莫妮克一言不发。正在发生的这一切令她没法忍受,她无法想象姐姐会成为明星。也许还有一个办法……

  那天下午雅克·雷米到达德·福斯别墅时,莫妮克处心积虑,第一个下楼。迎接他的年轻姑娘貌若天仙,雅克的心都跳起来了。她穿着一件朴素的白色上衣,把她的身材衬得尽善尽美。

  我的上帝,他想,这样的样貌,这样的嗓子!她无可挑剔。一定会成为大明星。

  “我见到你真高兴,没法用语言表达。”雷米说。

  莫妮克热情地笑着说:“我很高兴见到您。我是您的狂热崇拜者之一呢,雷米先生。”

  “很好。那我们就一起工作吧。我带了一份手稿来。这是一个很美的爱情剧,我想——”

  正在这时,特雷莎走进了房间。她穿着一件新衣服,但她穿着它显得很不自在。看到雅克·雷米后,她停了下来。

  “啊——您好。我不知道您在这里。我的意思是——您来早了。”

  他询问地看着莫妮克。

  “这是我姐姐,”莫妮克说,“特雷莎。”

  她俩都看到他脸上的表情在变化:从震惊到失望到厌恶。

  “唱歌的是你?”

  “是的。”

  他转向莫妮克。“你是——”

  莫妮克天真地微笑着。“我是特雷莎的妹妹。”

  雷米又掉转头打量特雷莎,然后摇摇头。“对不起,”他对特雷莎说,“你太——”他搜肠刮肚找一个恰当的词,“你太——年轻了。如果不见怪,我得回巴黎了。”

  她俩站在那儿,望着他走出大门。

  成了,莫妮克兴高采烈地想,成了。

  特雷莎再也不去播音了。路易·博内求她回去,但这次伤害太深了。

  特雷莎想:在看过我的妹妹之后,还有谁会要我?我太丑了。

  只要她活着,她就永远不会忘记雅克·雷米脸上的表情。

  都怪我自己痴心妄想,特雷莎暗自想,这是上帝在惩罚我。

  从那以后,特雷莎只在教堂里唱歌。她比以前更孤僻了。

  往后的十年中,漂亮的莫妮克拒绝了十几个求婚者。求婚者中有市长的儿子、银行家、医生,还有村里的商人。这些人中既有刚出校门的年轻人,也有功成名就的四五十岁的人。有富有穷,有美有丑,有的学富五车,有的目不识丁。莫妮克对他们统统说“不行①”。

  ①原文为法语。

  “你要找个什么样的人?”她父亲不高兴地问。

  “爸爸,这里所有的人都令人生厌。埃塞这个地方一点也不开化。我梦中的王子在巴黎。”

  于是,她父亲尽职尽责地送她去了巴黎。随后一想,他让特雷莎和她一道去。两个姑娘住在布洛涅树林旁边的一个小旅馆里。

  两姐妹对巴黎的看法各不一样。莫妮克出席慈善舞会和光怪陆离的晚餐会,与一些贵族子弟在一起喝茶;特雷莎参观了巴黎荣军院和卢浮宫。莫妮克参加隆尚的赛马和马尔迈松的盛会;特雷莎到圣母岛的大教堂去祈祷,沿着绿树成荫的圣马丁运河散步。莫妮克去的是马克西姆餐厅和红磨坊;特雷莎沿着码头散步,浏览书摊、花市,在圣丹尼斯教堂逗留。特雷莎喜欢巴黎,但就莫妮克而言,此行是个失败。

  回家后,莫妮克说:“我找不到我想嫁的人。”

  “没有碰到一个对你有兴趣的?”她父亲问。

  “这倒不是。有一个年轻人带我到马克西姆餐厅去吃晚餐,他父亲拥有几座煤矿。”

  “他怎么样?”她母亲急切地问。

  “啊,他有钱、英俊、文雅,也喜欢我。”

  “他求你嫁给他了吗?”

  “每十分钟就求一次。最后,我干脆拒绝与他见面了。”

  她妈妈吃惊地盯着莫妮克问:“为什么?”

  “他谈的一切就是煤:烟煤、块煤、黑煤、灰煤。烦人,烦人,烦死人了。”

  第二年,莫妮克决定重返巴黎。

  “我收拾一下我的东西。”特雷莎说。

  莫妮克摇摇头。“不用。这次我想一个人去。”

  于是,莫妮克去了巴黎,特雷莎待在家里,每天上午去教堂,祈求她的妹妹能找到一个英俊的王子。有一天,奇迹发生了。之所以是奇迹,是因为它发生在特雷莎身上。他名叫拉乌尔·吉拉尔多。

  一个星期天,他在教堂听到了特雷莎唱歌。这是他从来没听到过的。我非见她不可。他下了决心。

  星期一一早,特雷莎到村里的百货店去买布做衣服。拉乌尔·吉拉尔多正在柜台后面干活。

  他望着特雷莎走进来,面露喜色。“嗓音美极了!”

  她惊慌地看着他。“你——你说什么?”

  “我昨天听见你在教堂里唱歌了。你真棒。”

  他高挑个儿,很英俊。黑眼睛忽闪忽闪的,透着精明,嘴唇性感可爱。他三十刚出头,比特雷莎大一两岁。

  他的出现使特雷莎大吃一惊,她只能结结巴巴的。她盯着他,心里扑扑直跳。“谢——谢谢你。”特雷莎说,“我——我——我要三码平纹细布,谢谢。”

  拉乌尔微笑着。“乐意效劳,这边请。”

  特雷莎突然觉得很难集中精力干自己的事了。她情不自禁地感到了这位年轻人的存在,他的英俊容貌和魅力,他身上的那种男子气概。

  特雷莎选定后,拉乌尔为她包好。她大胆地问:“你——你刚来这儿,是吗?”

  他望着她微笑,这使她浑身颤抖。

  “是的①。我几天前才到埃塞。这家店铺是我姨妈的,她需要帮手;我想我会在这儿工作一段时间。”

  ①原文为法语。

  “一段时间”是多久呢?特雷莎情不自禁地想。

  “你应该成为职业歌手的。”拉乌尔告诉她。

  她想起了雷米看到她时脸上的表情。不,她再也不会冒险在大庭广众之下公开露面了。“谢谢你。”特雷莎喃喃地说。

  她的窘迫和羞怯令他感动,他想和她谈话。

  “我以前从没来过埃塞,这个小城真美。”

  “是的。”特雷莎声音很低。

  “你出生在这儿?”

  “是的。”

  “你喜欢这儿吗?”

  “是的。”

  特雷莎拿起布,逃跑了。

  第二天,她找了个借口又去了那个店里。她半夜没睡,准备如何同拉乌尔谈话。

  我很高兴你喜欢埃塞……

  你要知道,这座修道院建于14世纪……

  你去过圣保罗德芬斯吗?那里有一个可爱的教堂……

  我喜欢蒙特卡洛,你呢?它离这儿很近,真是太好了。有时和妹妹顺着科恩里奇大道开车去安托万堡剧院。你知道那个地方吗?那是一个大露天剧场……

  你知道尼斯曾经叫里卡亚吗?啊,你不知道?是的,是叫里卡亚。很早以前希腊人在那里。尼斯有一个博物馆,展出几千年以前住在那儿的穴居人残迹。是不是很有趣?

  特雷莎准备了好几十种开场白。可惜的是,她一走进店铺,看到拉乌尔,脑子里便一片空白。她只是盯着他,没法开口。

  “早上好①”拉乌尔兴致勃勃地说,“很高兴又见到了你,德·福斯小姐。”

  ①原文为法语。

  “谢——谢谢②。”她觉得自己像个白痴。她暗自想:我都30岁了,还像个傻乎乎的女学生一样。别这样了。

  ②原文为法语。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页