虚阁网 > 泰戈尔 > 园丁集 | 上页 下页 |
八一 |
|
你为什么这样低声地对我耳语,呵,“死亡”,我的“死亡”? 当花儿晚谢,牛儿归棚,你偷偷地走到我身边,说出我不了解的话语。 难道你必须用昏沉的微语和冰冷的接吻来向我求爱,来赢得我心么,呵,“死亡”,我的“死亡”? 我们的婚礼不会有铺张的仪式么? 在你褐黄的卷发上不系上花串么? 在你前面没有举旗的人么?你也没有通红的火炬,使黑夜像着火一样地明亮么,呵,“死亡”,我的“死亡”? 你吹着法螺来吧,在无眠之夜来吧。 给我穿上红衣,紧握我的手把我娶走吧。 让你的驾着急躁嘶叫的马的车辇,准备好等在我门前吧。 揭开我的面纱骄傲地看我的脸吧,呵,“死亡”,我的“死亡”。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |