虚阁网 > 普希金 > 欧根·奥涅金 | 上页 下页 |
十六 |
|
五 一起头,邻居常来到他家。 然而,自从他的后门旁 时常备好了顿河的快马, 只要他听见大路的远方 乡间的马车吱纽地响, 他便骑马飞快地逃去—— 这举止实在把人刺伤, 因此,近邻都和他断了关系, 一致认为:“我们的邻居 是个狂夫,一点也不懂礼, 他一定是个共一会党徒。 他独自喝着一杯杯红酒; 总不带敬意说“是”,或“不”; 也从不吻一吻夫人的手。 六 这时,又有个地主乘着车 也飞奔来到自己的庄园, 同样的,他也没有逃过 邻居们的挑剔和针贬。 他叫伏拉狄密尔?连斯基, 是康德的信徒和诗人, 有着被哥廷根大学培育的 一颗心灵,又少年而英俊。 是从那雾气弥漫的德国 他带来了智慧的花果: 他有着向往自由的幻梦, 奇异的神采,兴奋的谈话, 他有着永远非凡的热情, 和垂到肩的黑色的卷发。 七 上流社会的腐败和冷酷 还没有枯竭他的心灵, 友情的殷切,少女的爱托, 还一样点燃他的热情; 他的赤子之心在无知中 还在闪着希望的光辉, 这世界新奇的灿烂和喧声 使年轻的神志不由得迷醉。 假如他怀着什么疑虑, 旖旎的梦想常使他忘记。 我们的生命是为了什么? 这对他是个不解的迷, 他常常费力去想,而且推测 也许有一天会出现奇迹。 八 他相信:在这宇宙间 有一个和他切近的精神, 它时时都在不安地想念 要和他的灵魂合为一身。 他相信朋友都肯为了他 而甘心坐牢、戴上枷锁, 他们连手也不会颤一下 就去诛戮诽谤他的家伙。 他认为:有些人命中注定 该去从事神圣的伟业, 这些不朽的,人类的救星 将不可抗拒地光照一切。 总有一天,我们会得到光明; 而他们把幸福给予世界。 九 他很早便倾慕真、美、善, 那高贵的愤怒、悔恨的绞痛, 那美名的苦恼和甘甜, 早就激动过他的心胸。 他携着竖琴到处浏览; 在歌德和席勒的天空下 他停住,拨弄自己的琴弦, 他们的诗魂的火点燃了他。 呵,命运的宠儿!他的诗句 绝没有辱没缪斯的高曲, 总骄傲地保持艺术的美, 他的情感永远是那么高贵。 而在他蓬勃的幻想里 有着处女的单纯,令人陶醉。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |