虚阁网 > 普希金 > 欧根·奥涅金 | 上页 下页 |
六 |
|
二十 戏院满是人,包厢好辉煌, 池座和雅座沸腾着人声, 楼厢四处不耐烦地鼓掌, 帷幕“吱呀”地缓缓上升。 呀,你看那伊斯托敏娜 灿烂夺目,神仙似的轻盈, 她听从着琴弓的魔法, 一群仙女把她围在当中。 你看她一只足尖点在地上, 另一只脚缓缓地旋转, 忽而扬身纵跃,忽而飞翔 象一根羽毛给吹到半天。 她的腰身旋过来,旋过去, 她的脚在空中敏捷地拍击。 二十一 全场在鼓掌。奥涅金进来 碰着人脚,从雅座穿着走, 他用高倍望远镜一排排 瞟着包厢中不相识的闺秀; 层层的楼厢无一不打量。 一切:女人的容颜、首饰、装束, 都使他感到可怕的失望, 这才和男人点头招呼, 和熟人寒喧已毕,他的视线 最后懒懒地落到舞台上。 接着扭转身,打了个呵欠, 喃喃说:“怎么还不换换花样? 我早就腻了芭蕾舞,我的天! 就是狄德娄也令人厌倦。” 二十二 那些魔鬼、小爱神、和妖怪 还在戏台上喧嚷和纵跳, 前厅的仆人早就无精打采, 正靠着主人的皮衣睡倒。 你听到忽而嘶喊,忽而鼓掌, 顿足的声音响个不停, 咳嗽和擤鼻涕震动了全场, 里里外外,灯火正照得通明。 门外的马儿,冻得难受, 在马具下不安地撕扭, 一群马车夫还正围火取暖, 一面咒骂主人,一面搓手 这时候,奥涅金却已离开欢院· 他正赶着回家,更换行头。 二十三 我可要在一幅真实图画中 向您描绘一下他的研究室? 是在这里,这时尚底高材生 把衣服脱了又穿,试了又试。 凡是伦教服饰店出售的货-- 换去了多少树木和油脂, 都已经由波罗的海的浪波 运到这儿,让公子哥儿赏识。 凡是巴黎难填的审美力 为了人们的消遣和娱乐, 为了排场和时髦的奢糜, 苦心发明的赚钱的货色— 呵,请看十八岁的圣人的天才: 是这一切装潢了他的“书斋”。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |