虚阁网 > 略萨 > 绿房子 | 上页 下页 |
九 |
|
鲍妮法西娅双臂垂在身子两旁,低着头,长袍里微微显露出颤动的胸部;那厚实的、线条分明的嘴唇紧闭着,绷着面孔,鼻孔翕动着,额头有节奏地一张一蹙。 “我要生气了,鲍妮法西娅,我好好地跟你讲话,而你却像在听下雨。”住持说道,“你是什么时候离开她们的?你没把宿舍门锁上?” “快说,魔鬼!”安赫利卡嬷嬷抓住鲍妮法西娅的长袍,“上帝会惩罚你这股傲气的。” “你整天都可以去小教堂,但是到了晚上你的责任是看管孤儿,”住持说道,“可你为什么不得允许就离开宿舍?” 办公室的门短促地响了两下,两个嬷嬷扭头望去,鲍妮法西娅也抬起眼皮,就在这片刻,她的眼睛显得更大了,露出一种深邃的绿光。 站在镇子的这两座山丘上极目眺望,在一百米开外,可以看到领水员阿德连·聂威斯在聂瓦河右岸的茅屋和他的田地。再往前看就是一片藤蔓、灌木丛、枝丫横生的树木和高耸的山峰了。广场不远处是土人的居住区,树干支撑的茅屋挤在一起,那里泥泞吞没了野草,泥泞中到处是生满蝌蚪和蚯蚓的水坑,几小片方形的参茨田、玉米田和矮矮的果园,稀稀疏疏地分散在各处。从传教所有一条高低不平的石子小路直通广场;传教所的背后有一面土墙,抵御着树木的推挤和茂密植物的侵入。土墙上有一个门,但是常年紧闭着。 “嬷嬷,是镇长。”帕特罗西纽嬷嬷说道,“可以进来吗?” “可以,请他进来吧,帕特罗西纽嬷嬷。”住持说道。 安赫利卡嬷嬷举起油灯,驱散门口的黑暗,看到两个模糊不清的人影。法毕奥先生身披斗篷,手执电筒,一面鞠躬,一面走进来。 “我都睡下了,没顾上穿衣服就起来了,嬷嬷,请原谅我这副样子。”法毕奥先生把手伸向住持和安赫利卡嬷嬷,“竟发生了这种事,我发誓,我真不敢相信,我也想象得出,你们受惊了,嬷嬷。” 法毕奥先生的秃顶显得湿漉漉的,瘦脸对着嬷嬷们露出笑容。 “请坐,法毕奥先生,”住持说道,“谢谢您赶了来。安赫利卡嬷嬷,把椅子端过来给镇长坐。” 法毕奥先生坐了下来,吊在左手上的电筒亮了,一道黄色的圆形光柱落到藤编的地毯上。 “已经派人去找了,嬷嬷,”镇长说道,“中尉也去了,您放心吧,没准儿今天晚上就能找到。” “可怜的孤儿不知怎么样了,法毕奥先生,您想想吧,”住持叹了一声,“幸亏没有下雨,您不知道,我们真给吓坏了。” “可她们是怎么跑的呢?”法毕奥先生说道,“简直令人不能相信。” “是这个姑娘疏忽了,”安赫利卡嬷嬷指着鲍妮法西娅说道,“她离开孤儿到小教堂去了,忘了关门。” 镇长看了鲍妮法西娅一眼,脸上露出一种严厉和痛苦的神情,但马上又微笑着向住持点了点头。 “小孩子们不懂事,法毕奥先生,”住持说道,“她们不懂什么是危险,这最使我们担心了,出了事,碰上野兽可怎么办。” “唉,这些孩子!”镇长说道,“你瞧,鲍妮法西娅,以后可得当心点噢。” “鲍妮法西娅,你应该求上帝保佑她们平安无事,要是出了事,你会后悔一辈子的。” “她们逃出去,你们一点都没听到,嬷嬷?”法毕奥先生说道,“她们肯定没有进镇,也许是从树林那边跑的。” “是出果园的门跑的,所以我们一点也没察觉,”安赫利卡嬷嬷说道,“她们从这傻瓜的手里偷走了钥匙。” “您别叫我傻瓜,亲爱的嬷嬷,”鲍妮法西娅说道,眼睛睁得大大的,“她们没有偷我的钥匙。” “你就是傻瓜,不折不扣的傻瓜,”安赫利卡嬷嬷说道,“你还敢顶嘴?你别再叫我亲爱的嬷嬷了。” “是我给她们开的门,”鲍妮法西娅微启双唇说道,“是我放她们走的。您瞧,我是傻瓜吗?” 法毕奥先生和住持同时向鲍妮法西娅伸出了脖子;安赫利卡嬷嬷的嘴一张一合,声音嘶哑了,话也说不出来了。 “你说什么?”她声音嘶哑地说道,“是你放走她们的?” “是的,亲爱的嬷嬷,”鲍妮法西娅说道,“是我放她们走的。” “伏屋,你又在伤心了,”阿基里诺说道,“别这样,伙计,来,我们聊聊天,悲伤就过去了。你给我讲讲你到底是怎么逃出来的。” “我们这是在什么地方,老头?”伏屋说道,“还要多久才能进入玛腊尼昂河?” “早就进来了,”阿基里诺说道,“你没有注意,你跟天使一样在呼呼大睡。” “是夜间进来的?”伏屋说道,“我怎么没听到峡谷里的急流声,阿基里诺?” |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |