虚阁网 > 迈克尔·克莱顿 > 神秘之球 | 上页 下页
四一


  “我跟你说吧,没有。我们在这儿看到的是不可能存在的动物,突然出现的不可能存在的动物。”

  她离开了工作台。诺曼看见她几乎要哭的样子。她的双手发颤;她很快把两手放到大腿上。诺曼说道:“你显得非常不安。”

  “你难道不是?”她看着他的脸说道,“诺曼,这一切都是哈里从那颗大球里出来之后发生的,难道不是吗?”

  “我想也是。”

  “哈里从大球里出来后,我们发现了一些不可能存在的海洋生物……我并不喜欢出现这种情况。但愿我们能够离开这儿。真的。”她的下嘴唇不断颤抖着。

  他搂着她轻声说道:“我们现在无法离开这儿。”

  “我知道。”她说道。她反过来搂着他,把脸贴在他的肩上哭了起来。

  “没关系的……”

  “我很讨厌这种情况,”她说道,“我讨厌这种感觉。”

  “我知道……”

  “我讨厌这个鬼地方,讨厌这儿的一切。我讨厌巴恩斯,我讨厌特德那种自以为是的夸夸其谈,我讨厌莱维做的乱七八糟的甜食。但愿我不在这个鬼地方。”

  “我能理解……”

  她抽泣了一会儿,然后用她那有力的臂膀把诺曼推开,转过身,擦去了眼泪,说道:“我没事。谢谢你。”

  “不必客气。”他说道。

  她的身子没有转过来,还是背对着他。“哪儿有餐巾纸?”她找到一块,擤了擤鼻涕。“你不要跟别人说这些事……”

  “你放心好了。”

  突然响起一阵铃声,把她吓了一跳。“见鬼,什么事情?”

  “我想是开饭了。”诺曼说道。

  用餐

  “我真不知道你们怎么吃得下这种东西。”哈里指着鱿鱼说道。

  “好吃极了,”诺曼说道,“炒鱿鱼。”诺曼一坐到餐桌边,就感到很饿。吃了点东西之后,他感觉好多了。坐在餐桌边,他手里拿着刀叉,感觉回到一种正常的生活气氛,几乎忘记自己是在哪里了。

  “我特别喜欢吃油炸的。”蒂娜说道。

  “油炸鱿鱼,”巴恩斯说道,“妙极了。那是我最喜欢吃的。”

  “我也喜欢。”埃德蒙兹说道。她仪态端庄、正襟危坐,吃东西的动作很优雅。诺曼注意到她在嚼东西时放下了手中的刀。

  “为什么不以油炸处理呢?”诺曼问道。

  “在这下面我们炸不起来的,”巴恩斯说道,“热油会造成悬浮物,把空气过滤器堵住。炒的也挺香。”

  “呃,鱿鱼我是不知道,不过这些虾实在好吃,”特德说道,“是不是,哈里?”特德和哈里两个人吃的是虾。

  “虾很好,”哈里说道,“味道鲜美。”

  “你知道我有什么感觉?”特德说道,“我觉得自己像尼莫船长。还记得在资源丰富的海底生活吗?”

  “《海底两万里》。”巴恩斯说道。

  “詹姆斯·梅森,”特德说道,“还记得他是怎么玩那个乐器的吗?嘟嘟嘟,哒哒哒,哒——哒!巴赫的触技曲①和D小调赋格乐曲。”

  ①toccata,一种华丽、自由而快速的对位式风琴曲或钢琴曲。

  “还有科克·道格拉斯。”

  “科克·道格拉斯了不起。”

  “还记得他是怎样勇斗大鱿鱼的吗?”

  “真是精彩极了!”

  “科克·道格拉斯手上有一把斧头,还记得吗?”

  “是的,他斩断了大鱿鱼的一只臂。”

  “那部电影把我吓死了,”哈里说,“我看那部电影的时候还是个孩子,当时吓得魂都没有了。”

  “我并不觉得那有多恐怖嘛。”特德说道。

  “那时候你比我大。”哈里说道。

  “大不了多少。”

  “你是大嘛。对于小孩子来说确实挺吓人的。也许这就是我现在不喜欢鱿鱼的原因吧。”

  “你不喜欢鱿鱼,是因为它们像橡胶一样软绵绵的,令人讨厌。”

  巴恩斯说道:“我是因为看了那部电影之后才想当海军的。”

  “可以理解,”特德说道,“那么浪漫,那么激动人心,真正看到了应用科学所创造的奇迹。那里面的教授是谁演的?”

  “教授?”

  “是啊,还记得电影里有个教授吗?”

  “我还隐隐约约记得一点。一个老头儿。”

  “诺曼,你还记得那个教授是谁演的吗?”

  “记不得了。”诺曼说道。

  “你是不是又坐在那儿对我们进行观察了,诺曼?”

  “你这是什么意思?”

  “对我们进行心理分析,看看我们是否正常?”

  “是的,是这样。”诺曼笑着说。

  “我们的表现怎么样?”

  “我发现一件很重要的事情:一群科学家当中,竟没有一个人能记得一部他们都看过的电影中的科学家是谁演的。”

  “不管怎么说,科克·道格拉斯是电影中一个主要的角色,而那个科学家不是。这就是原因。”

  “是弗朗肖·托恩?”巴恩斯说道,“或者是克劳德·雷恩斯?”

  “不,我觉得不是。是个叫弗里茨什么的?”

  他们听见一声咋嚓和一阵叽叽声,接着就是风琴演奏触技曲和D小调赋格的乐声。

  “太好了,”特德说道,“我不知道这下面还有音乐。”

  埃德蒙兹回到餐桌上来。“这儿有一个录音带库,特德。”

  “我不知道吃饭的时候是不是应该放这种音乐。”巴恩斯说道。

  “我喜欢。”特德说道,“我说,如果我们现在能吃一点海藻色拉该多好,尼莫船长不正是让大家吃这种色拉吗?”

  “也许应当来点轻松的?”巴恩斯说道。

  “比海藻轻松的?”

  “比巴赫的音乐轻松的。”

  “那艘潜艇叫什么来着?”特德问道。

  “叫鹦鹉螺号。”埃德蒙兹说道。

  “哦,对了,是叫鹦鹉螺号。”

  “1954年下水的第一艘核子动力潜艇也叫这个名字。”埃德蒙兹说,并朝特德得意地笑了笑。

  “是啊,是啊。”特德说道。

  诺曼心想,特德在这些鸡毛蒜皮的小事上终于碰到了对手。

  埃德蒙兹走到舷窗边说道:“哦,又有客人来了。”

  “这回是什么?”哈里迅速抬头问道。

  他害怕了?诺曼心想。不是,是反应迅速,是躁狂,是感兴趣。

  “太漂亮了!”埃德蒙兹说道,“是水母,小水母,居留舱四周全是。我们真该把它们拍摄下来。菲尔丁博士,你看呢?是不是该去把它们拍摄下来?”

  “我现在只想吃饭,简。”特德的语气有点严肃。

  埃德蒙兹遭到当头棒喝,被一口回绝了。诺曼心想:我倒要看看哩。埃德蒙兹转身离开了。其他人都看着舷窗外,但是没有人离开餐桌。

  “你吃过水母吗?”特德问道。“我听说特别好吃。”

  “有些是有毒的,”贝思说道,“触角上有毒。”

  “中国人不是吃水母吗?”哈里说道。

  “是的,”蒂娜说道,“他们还拿来煮汤。我祖母在檀香山的时候就煮过。”

  “你是来自檀香山的?”

  “吃饭的时候放点莫扎特的音乐不错,”巴恩斯说道,“或者贝多芬的,要弦乐的。风琴弹的太过忧郁。”

  “太富有戏剧性了。”特德边说边用手随着音乐的节奏弹着想象中的琴键,还像詹姆斯·梅森那样来回晃动着身体。

  “太忧郁了。”巴恩斯说道。

  这时内部通信系统突然响了起来。“哦,你们真应当来看看这个,”通信系统中传来埃德蒙兹的声音,“漂亮极了。”

  “她在哪儿?”

  “肯定在外面。”巴恩斯说道。他走到舷窗旁。

  “像粉色的雪。”埃德蒙兹说道。

  大家都起身走到舷窗旁。

  埃德蒙兹是带着摄影机出去的。在密集的水母群中,他们几乎看不见她的身影。这些水母很小,跟做针线的顶针差不多大小,看上去是粉红色的,娇小玲珑。真像是在下雪。有些水母游到离舷窗很近的地方,现在他们可以看得比较清楚了。

  “它们没有触角,”哈里说道,“看上去像只会动的小口袋。”

  “这是它们的运动方式,”贝思说道,“靠肌肉收缩来推动水。”

  “像鱿鱼一样。”特德说道。

  “没有鱿鱼那样发达,不过大致上相似。”

  “它们会叮人,”埃德蒙兹在通信系统中说,“它们叮在我的潜水服上了。”

  “那粉红色太奇妙了,”特德说道,“就像是落日余晖中的雪花。”

  “很富有诗情画意。”

  “我也这样想。”

  “你会这样想的。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页