虚阁网 > 迈克尔·克莱顿 > 猎物 | 上页 下页 |
六〇 |
|
※第二部 沙漠 第6天 下午2点52分 我第一个跨出大门,半眯着眼睛适应沙漠的阳光。尽管已快到下午3点了,太阳还是那么明亮,那么炙热。一阵热风袭来,弄皱了我的裤腿和衬衣。 我把头戴式耳麦上的话筒对准嘴巴,然后说:“博比,你听到没有。” “我听见了,杰克。” “看到图像没有?” “看到了,杰克。” 查理·戴文波特笑着出来,他说:“你知道吗,里基,你真是一个大笨蛋。这你知道吗?” 我听到里基的声音从头戴式耳麦中传来,“别说了。你知道我不喜欢恭维话。专心干活吧。” 梅接着从里边出来。她的肩上挎着一个双肩包。她对我说:“去取同位素。” “它们重吗?” “装它们的容器重。” 这叫,大卫·布鲁克斯出来了,洛西紧跟在他身后。她踏上沙土地时做了一个鬼脸,“哎哟,好烫!”她叫道。 “对呀,听我说,你会发现沙漠往往都这样烫。”查理说。 “少说废活,查理。” “我才不会在你身上白费工夫呢,洛西,”他打了了一个嗝。 我忙着观察地平线上的动静,但是什么也没有看见。那些汽车停放在大约50码之外的一个停车棚内。停车棚的尽头是一幢安装着狭小窗户的方形白色混凝土建筑。那就是库房。 我们开始朝库房走去。 洛西问:“那地方有空调吗?” “有。”梅说,“不过里边仍然很热。它的隔热效果不行。” “它是密封的吗?”我问。 “实际上不是。” “那就是说,没有密封,”戴文波特说着,哈哈大笑起来。他对着头戴式耳麦问:“博比,现在的风力多大?” “17节。”博比·伦贝克回答说,“很强的风力。” “这风什么时候能停下来?日落以后吗?” “很可能吧。还有3个小时。” 我说:“时间够了。” 我注意到,大卫·布鲁克斯什么也没有说,只是朝着那幢建筑艰难地行进。洛西紧跟在他的身后。 “可是你无法确定,”戴文波特说,“我们全都可能被烤焦的。任何时候都有可能的。”他又笑了起来,他笑的方式使来气。 里基说:“查理,你干吗不闭上你的臭嘴?” “你干吗不出来让我闭上呢,大孩子?”查理说,“怎么啦?你的静脉被鸡屎给堵上啦?” 我说:“集中注意力吧,查理。” “嘿,我是集中的,我是集中的。” 大风刮着沙土,在地上形成一层褐色烟雾。 梅走在我身旁。她看着远处的沙漠,突然说:“我想看一看那只兔子。如果你们想走,你们先去吧。” 她转向右边,走向兔子尸体。我和她一起去,其他人变为一个小组,跟在我们后面。看来大家都想待在一起。风力仍然很强。 查理问:“你为什么想看它,梅?” “我想检查一点东西。”她一边走,一边戴上手套。 头戴式耳麦嘎的响了一声。里基问:“请你们谁告诉我情况究竟怎么样了?” “我们去看那只兔子。”查理说。 “为什么要看?” “梅想看它。” “她以前已经看过了。伙计们,你们在外边,暴露在危险中。我才不会那样慢慢闲逛的。” “没有谁在闲逛,里基。” 这时,我能够看见在远处的兔子了,滚动的沙尘使它模糊不清。过了片刻,我们全都站在了兔子尸体前面。大风把尸体吹成了侧卧姿势。 梅蹲下来,使它背朝着天,然后拨开了尸体的胸腔。 “奇怪。”洛西说。 我吃惊地发现,暴露在外的兔肉不再光滑,不再呈粉红色。它的各个部分变得粗糙了,一些部分看上去似乎被擦刮过。而且,它覆盖着一层乳白色的膜。 “看来它好像在酸液中浸泡过。”查理说。 “对,确实像。”梅说。她说话的声音使人觉得恐怖。 我看了一下手表。所有这一切都是在两个小时之内发生的。“它怎么啦了?” 梅已经掏出了故大镜,正在俯身仔细观察那动物。她四处检查,快速地移动放大镜。她说:“有的部分被吃掉了。” “吃掉了?被什么东西吃的?” “细菌。” “等一等,”查理·戴文波特说,“你认为是Theta-d细菌干的,你认为是大肠杆菌在吃它?” “我们能快就会知道的。”她说。她把手伸进随身携带的小袋,取出了几个装着无菌拭子的玻璃试管。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |