虚阁网 > 迈克尔·克莱顿 > 机身 | 上页 下页
七〇


  “嗯,我们刚刚又有了一次事故,不错吧?还是前缘缝翼。”

  “诺顿告诉我们说这次不是前缘缝翼。”

  “我想你会发现的确还是前缘缝翼。”

  “那就是说诺顿飞机公司在撒谎?”

  “他们过去怎么干,现在还是那么干。他们总会想出一些复杂的解释来掩盖真正的问题。”

  “一些复杂的解释,”马蒂重复说,“飞机本身难道不是很复杂吗?”

  “但目前这件事并不复杂。这次事故是他们无法解决长期存在的设计缺陷的必然结果。”

  “你对这点很有把握?”

  “是的。”

  “你怎么会这样确信呢?你是工程师吗?”

  “不。”

  “你有航空学位吗?”

  “没有。”

  “你在大学主修什么专业?”

  “那是很久以前了……”

  “不是音乐专业吗,巴克先生?你不是学音乐的吗?”

  “是的,但是,啊……”

  詹妮弗怀着复杂的情感看着马蒂步步进逼。看见一场让人局促不安的采访总是很好玩的事,观众们尤其喜欢看着那些自命不凡的专家们被驳得体无完肤。但马蒂的攻击对她的整个片子极可能产生破坏性的影响。如果马蒂摧毁了巴克的信誉……

  当然,她想,没有他,她也照样可以完成,她不一定非要用他不可。

  “一名文学士,音乐专业的,”马蒂用他那通情达理的口气说,“巴克先生,你认为那能让你具备评判飞机的资格吗?”

  “单是这个当然不能,不过——”

  “你有别的学位吗?”

  “没有。”

  “你经过任何科学的或是工程学方面的培训吗?”

  巴克用力拉了拉衣领子。“嗯,我为联邦航空局工作……”

  “联邦航空局给过你任何科学或工程学方面的训练吗?比方说,他们教过你流体动力学吗?”

  “没有。”

  “航空动力学?”

  “嗯,我有很多经验——”

  “这我相信。但你有没有经过航空动力学、计算数学、金属学结构分析,或者任何与飞机制造有关的课程培训呢?”

  “正式的,没有。”

  “非正式的呢?”

  “有,当然有。那是毕生的经验啊。”

  “好的,这很好。我现在注意到了你身后还有写字台上的这些书。”瑞尔登身体前倾,碰了碰其中一本打开的。“这儿的这一本。书名叫《飞机损伤耐久性与高级结构完整方法》。很难懂。你看得懂这本书?”

  “大部分,懂的。”

  “例如,”瑞尔登指着打开的那一页读了起来,“这儿在807页上,书中说‘利弗斯和拉登介绍了一种在第五方程中和T应力大小有关的二轴性B型参量’。你看见这句吧?”

  “是的。”巴克往下咽口唾液。

  “什么是‘二轴性参量’?”

  “啊,好的,很难用简短的话来解释……”

  马蒂愣了一下。“利弗斯和拉登是什么人?”

  “他们是这个领域里的研究人员。”

  “你认识他们?”

  “不认识。”

  “但你对他们的工作很熟悉。”

  “我听说过他们的名字。”

  “你是否对他们有任何了解?”

  “不,不了解。”

  “他们是这个领域内重要的研究者吗?”

  “我说过,我不知道。”巴克又拉了拉他的衣领子。

  詹妮弗意识到她得让这段采访停下来了。马蒂正在玩他的老一套攻击把戏,对着恐惧的气味狂吠不已。詹妮弗没有办法使用其中任何一个片断。真正有意义的事实是巴克独自一人多年来赤手空拳进行斗争,他有着骄人的成绩,他忠实于航空飞行事业。不管怎么说,她已经在昨天弄到了他对前缘缝翼的解释,她拍拍马蒂的肩膀。“我们时间快用完了。”她说。

  马蒂马上做出了回应。他起身说:“我很抱歉,巴克先生,我们只好长话短说。我们对你花费的时间十分感谢。你对我们极有帮助。”

  巴克看上去受到不小的惊吓。他嘴里咕哝了一声。女化妆师拿着毛巾跑过来:“我来帮你把化妆擦掉……”

  马蒂·瑞尔登转过身来低声对詹妮弗说:“你到底在干什么好事?”

  “马蒂,”她也压低了声音说,“有线新闻网的录像太轰动了。这个故事太轰动了。公众现在都吓得不敢乘飞机啦。我们就是要让这种争议更有内容。为公众利益服务吧。”

  “和这个跳梁小丑搞到一起,你就不是在为公众利益服务,”瑞尔登说,“他只不过是个给讼棍打下手的家伙。他只擅长搞点庭外交易。他连自己在说什么都不知道。”

  “马蒂,不管你喜不喜欢这家伙,这种飞机就是一直有问题。那盘录像太棒了。”

  “是的,而且所有的人都看过这段录像,”瑞尔登说,“但你的报道是什么呢?你最好拿点什么东西让我看看,詹妮弗。”

  “我会的,马蒂。”

  “你最好拿得出来。”

  剩下没说完的话再明白不过了:不然的话,我就给迪克·申柯打电话让他把它抽掉。

  机场公路上午11时15分

  为了得到不同的场景效果,他们在街上拍联邦航空局那个人的镜头,背景是机场。联邦航空局的这个人骨瘦如柴,戴一副眼镜。他在太阳光下不停地眨眼睛,看上去人很虚弱,而且无精打采。他是一个无足轻重的家伙,詹妮弗连他的名字也没记住。她确信他是搞不好的。

  不幸的是,他对巴克的抨击是毁灭性的。

  “联邦航空局处理大量的敏感情报,有些是专利的,有的是技术性的,有的具有行业敏感性,有的具有公司敏感性。由于所有各个方面的信任对我们开展工作至关重要,所以我们对这些情报的传播有着非常严格的规定。巴克先生违反了这些规定,他似乎有在电视和报纸上抛头露面的强烈愿望。”

  “他说这不真实,”马蒂回答道,“联邦航空局没有尽它的责任,他得站出来说话。”

  “向律师说?”

  马蒂说:“律师?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页