虚阁网 > 迈克尔·克莱顿 > 刚果惊魂 | 上页 下页
六六


  第十二天:津吉城

  1979年6月24日

  1.进攻

  黎明过后不久,他们就在帐篷附近发现了脚夫穆勒维和阿卡里的尸体。显然,昨天晚上猩猩发动的是一场佯攻,为的是掩护一只猩猩进入营地,杀死脚夫而后逃出。更令人不安的是,究竟这只猩猩如何进入带电的栅栏而后又溜之大吉的,他们找不到任何线索。

  经过仔细查找,他们终于发现有一段栅栏从底部被撕开了。附近有一根长木棍。显然这些猩猩是用木棍撬起栅栏让一个同伴爬进来的。在撤离前,它们又小心翼翼地使栅栏恢复了原状。

  这种行为所反映的智能让大家感到难以接受。埃利奥特说:“我们一次又一次地由于对动物的偏见而吃了亏。我们一直以为猩猩会愚蠢地来老一套,可它们压根就没这么做。虽然它们已经使我们减员四分之一,我们却根本没有把它们看成是反应敏锐、善于应变的对手。”

  对于这些猩猩有预谋的敌对行动,芒罗感到难以置信。他的经验告诉他,自然界里的动物对人并不感兴趣。他最后得出的结论是:“这些动物是人训练出来的,我得把它们看作是人。问题是,如果它们是人,我该怎么办?”

  对芒罗来说,答案很明确:发动攻势。

  埃米答应带领他们进入丛林,到她所说的大猩猩的住处去。上午10点,他们带着机枪来到了城北的山坡上。没过多久,他们就发现了猩猩的踪迹:一些粪便,以及地上和树上的巢穴。芒罗所看见的情景使他十分不安:一些树上竟然有二三十个巢穴。这说明这里的猩猩不少。

  10分钟以后,他们看见有10只灰猩猩在吃多汁的青藤:4只雄的、3只雌的、1只未成年的,还有2只蹦蹦跳跳的幼仔。成年猩猩懒洋洋地坐在太阳底下,胡乱地吃着。还有几只猩猩躺在地上呼呼大睡。它们似乎都毫无戒备之意。

  芒罗打了个手势,所有的枪保险都打开了。他正准备朝这群猩猩开火,埃米拉了拉他的裤脚。他朝远处一看,“着实吓了一大跳。我看见山坡上还有一群,大概有十一二只——接着我又看见一群——又是一群——还有一群。足有300多只。山坡上全是灰色的大猩猩。”

  1971年,在卡巴拉①观察到的野生环境下数量最多的一群猩猩也才31只,而且对所观察到的这个数目还存有争议。许多研究人员认为这其实是两群猩猩的暂时混合,因为一个猩猩群通常只有10~15只猩猩。埃利奥特觉得300多只猩猩“看起来真是挺吓人的”。不过,这些灰猩猩的行为给他留下了很深的印象。它们在阳光下觅食的行为与普通猩猩差不多,但是仍然存在着许多重要差别。

  ①非洲马里地名。

  “从第一次看到它们,我就没有怀疑过它们有语言。它们所发出的呼哧呼哧的声音非常特别,显然是一种语言形式。此外它们还使用手势语,当然了,和我们所了解的手势语都不同。它们打手语的时候优雅地伸展双臂,像泰国舞蹈家一样。这些手语动作似乎补充和完善了那呼哧呼哧的声音所表达的意思。显然,这些猩猩受过语言训练,或者自已逐渐发展了语言,而这一套语言体系显然比20世纪实验室内的猩猩纯手语要先进得多。”

  埃利奥特虽然和周围的人一样提心吊胆,但他内心深处对于这些发现却感到惊喜万分。他们蹲在浓密的枝叶后面,屏住呼吸,注视着对面山坡上吃东西的猩猩。虽然这些猩猩看上去很平静,但他们想到自己与如此众多的猩猩相距如此之近,不免感到心惊肉跳。最后,芒罗打了一个手势,他们便悄悄地沿原路下山,返回了营地。

  营地里脚夫们正在掩埋阿卡里和穆勒维的尸体。他们在讨论采取什么其他办法的时候,这两个人的死再次提醒他们形势的严峻。芒罗对埃利奥特说道:“它们白天似乎还不那么凶。”

  “是的,”埃利奥特回答道,“它们的行为看上去很特别——他们与一般大猩猩在白天的行为相比,显得更懒洋洋的。也许大部分雄猩猩白天都在睡觉。”

  “那么,山坡上究竟有多少雄猩猩呢?”芒罗问道。他们得出的结论是,只有雄猩猩参与了攻击行动。芒罗是想了解得准确些。

  埃利奥特回答说:“大多数研究认为,成年雄性猩猩占猩猩群体的15%。大多数研究也表明,孤立的观察所估计的数目往往比实际数目低25%。所以它们的实际数目比你在任何一个特定时刻所观察到的都要多。”

  数学计算的结果令人丧气。他们刚才看到山坡上的猩猩有300多只,这意味着实际上也许有400只。如果其中有15%是雄性大猩猩,这就意味着有60来只雄猩猩参与了攻击。

  “太糟糕了,”芒罗叹了口气,摇摇头。

  埃米有办法。她打着手语说:现在走吧。

  罗斯问埃米说的是什么,埃利奥特回答道:“她想回去。我想她是对的。”

  埃米再次打手势说:现在走吧。

  大家都看着芒罗。他们觉得似乎只有芒罗才有权决定他们下一步该怎么办。芒罗终于开口了:“我跟你们大家一样,也想找到金刚石。但如果我们都惨遭杀身之祸,金刚石对我们又有什么用呢?我们别无选择。我们必须离开,如果我们还能走掉的话。”

  罗斯骂了一句,真有点得克萨斯州人的脾气。

  埃利奥特问芒罗:“你说如果我们还能走掉是什么意思?”

  “我是说,”芒罗答道,“它们也许不会轻易让我们离开的。”

  2.撤离

  按照芒罗的指示,他们只带了少量的食品和弹药,把其余东西——帐篷、防御设备、通联设备等——全都留在那片洒满阳光的林中空地上,于中午时分开始撤离。

  芒罗回头看了一眼,心想但愿他的决定是正确的。在60年代,刚果雇佣军里有一句颇具讽刺意义的话:“不要离开家。”这话具有多层含义,包括它的明显含义:首先是,他们谁都不应该到刚果来;另一个含义是:一旦在设防的营地或殖民城镇里驻扎下来,无论遇到什么样的挑衅,进入周围的丛林都是不明智的。芒罗的几个朋友在丛林里被打死了,原因就是他们傻乎乎地离开了家。他们会听到这样的消息:“迪格上周在斯坦利维尔外面被打死了。”“在外面?他为什么要离开家?”

  现在芒罗离开了家,而他们的家就是他身后那个有防御系统的银灰色营地。在营地里,他们还可以暂时躲避猩猩的袭击。雇佣军里还有一句话:“当缩头乌龟也比死了好。”

  他们在雨林深处行进。芒罗痛苦地意识到,他身后成单行的队形是最最没有防御能力的队形。他发现越往前走路越窄。他记得他们到津吉城来的时候路并不像现在这么窄。现在他们几乎淹没在浓密的蕨类植物和舒展的棕榈树之中。大猩猩也许就在几英尺开外的地方,隐蔽在浓密的树丛里,等他们发现,恐怕就为时晚矣。

  他们继续向前走。

  芒罗想,如果他们能到达穆肯科山的东坡,他们就安全了。灰猩猩只盘据在城堡附近,不会跟随他们走得太远。再走一两个小时的路,他们就脱离险境了。

  芒罗看了一下表:他们已经走了十分钟。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页