虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 驯悍记 | 上页 下页


  她那双精灵的大眼睛瞪着他,接着说;“我太了解你了,艾力克,你把你真正的企图隐藏起来,其实你心里并不希望我接受你的建议。”

  “那不是真的!”他极力反驳,“你简直是要把我逼疯--你一直都在这么做。如果你还有点神志,你就会跟我一道走,让我来保护你。”

  “我的神志从来就没清醒过,”罗琳达回答,“而且我比你知道得更清楚,我们还没渡过英伦海峡就会吵起来。你想接近我,我偏不让你接近,我讨厌这种事。”

  她的冷酷坚定把他眼中的欲火打消无遗。

  “是不是有人比我更诚意或是比我更蠢?”他问。

  她没有回答。他边说,边绕着圈子。

  “你没有想过你将来要过的是什么日子?陪着你那无牌可打、晕头转向的爸爸在康威尔渡过一生?”

  从罗琳达的脸上,他发觉这句话击中了她的要害。

  “再没有舞会,再没有仰慕的人!”他一直说着,“看得到的只是些乡巴佬。”

  他顿了一下,然后轻蔑地说:“在这种情况下,罗琳达,再出色的花容月貌也维持不了多久。”

  他感到--虽然不很肯定--她的眼中流露出受挫的神色,于是他走上前去,双手放在她肩上。

  “跟我走吧!”他温柔地说:“我们会发现很多有趣的事。我们还可以到东方游历。我一直想到东方走走呢!”

  她并没有避开他,可是他感到她全身僵硬。

  “等我们在东方玩腻了,”她平静地问,“然后呢?”

  “我太太可能已经死了,她的身体一直很差。”

  罗琳达笑了笑,摆脱他的双手--

  “哦!艾力克。你想的真够天真。你想要一个人死时,他绝对死不了。”

  罗克斯福德爵士不解地望着她。太阳从窗口射进来,照在她头发上,使她看起来象分层光圈笼罩着。

  “老天!你真美!”他叹道,“我要你,罗琳达!我从没这么想要过一个女人。我一定要得到你。”

  罗琳达鄙夷地瞧了他一眼。

  “我奶奶常说,‘欲望会成为你的主宰’,这就是我的回答。”

  “你不能这么说!”他说:“在你现在的情况下,你不能蠢到拒绝接受唯一最佳的安排。”

  接着他眯着眼睛,低声说:“我听说爱德华已被送到乡下,其他一些原先对你忠心耿耿的人也分别各找偶像去了。”

  他看到罗琳达嘴角的笑意,就愤怒起来。

  “我有很多财产,而且我准备把每一分钱都花在你身上。你真的会糊涂到拒绝我这分诚意?”

  “我想我们总有一天会把钱花光的。”罗琳达鄙夷地说:“如果我明天要拍卖,我相信你会为我出个价的。也许你还可以便宜些买到我呢!可是我现在还不想出卖我自己,所以你别费心机了。”

  “如果我还清醒的话,”罗克斯福德爵士痛楚地说:“我会一言不发离你而去。可是我还是要再给你一个机会,你究竟要不要跟我走?”

  罗琳达伸出双手。

  “亲爱的艾力克,我会永远记得你对我这番诚意的请求,比起别的人来,你做得太多了。”

  “你真的坚持不肯?”

  “当我坐在康威尔的野地里,凝视着海洋,担忧下顿饭有无着落时,毫无疑问地,我会想起你的财富,并十分高兴,你还没有足够的钱来收买我。”

  “你说这话什么意思?”罗克斯福德问。

  “我的意思是,你无法供给我真正想要的,我真正可以献身的东西。”

  “我真的不了解你。”

  “也许这是件好事,再见,艾力克。”

  “你真这么绝情?”

  “是的。谢谢你远道来看我。”

  罗克斯福德爵士仿佛控制不住自己,他向前伸出双手,但她很快地闪开。

  “你开始惹人讨厌了,”罗琳达尖声说:“滚开,艾力克,我还有很多事要做,我不能再浪费时间了!”

  “你他妈的!”他吼着。“我是诚心诚意的,你不能就这样甩开我!”

  “你大可不必自寻苦恼。”

  罗琳达边说边打开书房的门,走了出去。罗克斯福德爵士愣愣地站着,只听得她快步上楼的声音。

  他的脸上又是惊诧又是气恼。

  他本来十分自信罗琳达会接受他的恳求,而非把她自己埋葬在康威尔的乡野中。

  他等了好一会儿,还期盼她会回心转意,可是除了一些沉重的脚步声穿过大厅外,再也没有其他的声音了。他从前门悄悄走出。

  来参加拍卖的人比预料中多出很多。预定十一点正式开始的拍卖,十点不到就有许多人涌了进来。

  拍卖场选自府邸中一间大会议室,场里摆了许多张椅子,很早就坐满了人。

  罗琳达明白其中有一半人是由于好奇的驱使而来的。

  她看到不少仇敌,知道他们大半都是抱着幸灾乐祸的心情来看热闹的。

  出席的人当中,有些是被她冷峻拒绝过或是根本不屑一顾的,还有些是对她所做所为深表反感的人,另有一些是她的秘密仰慕者--佩服他勇敢地做出他们一辈子也没胆做的事。

  令她感到欣慰的是在座更有不少诚意的买主与行号,他们的相互竞争会抬高售价。

  “你真的要出席吗?小姐。”拍卖的人问她。

  “我会出席的。”罗琳达回答。

  “我想你可能会觉得不太好受。”他说:“依照往例,卖方通常都不在场,一切我们都会处理得很好的。”

  “我很想看看拍卖进行的情形。”

  她知道大多数人会对她的出席感到惊讶,然而她的骄傲不容许她像父亲那般落荒而逃。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页