虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 逃婚记 | 上页 下页
十五


  “我欢迎你们来检阅我的财富,”克劳利爵土回答。“在克劳利公园我有一些非常精美的图画。威尔斯王子和王妃将和我在古华德逗留一个时期,我希望能够说服你们三位都来做我的贵宾。”

  假使塔笛卡不是惊慌得那么厉害,她会觉得她继母脸上狂喜的表情很可笑。然后,林治夫人跟着克劳利爵士一起走进另外一间房间,她就向父亲说:

  “爸爸,我怎么办?”她的声音几乎象耳语.

  他并不假装不明白她的意思。

  “我相信你继母是对的。”他不安地说。

  “我不能那样做,爸爸。”

  “你必须那样做。”他回答。“一切已无法改变了。”

  凡是跟他妻子有关的事他都尽量不反对,塔笛卡也知道从他那里得不到什么帮助。多明尼克爵士讨厌争吵,他喜欢温柔的、顺从的、非常女性化的女人。

  她轻轻地叹了一口气,她知道只能靠自己了。

  克劳利爵士单独回到这间屋子。

  “尊夫人请你去她那儿。”他向多明尼克爵土说。

  他是在用计策。塔笛卡知道,这样他就可以单独跟她在一起。她想抗议,但是她能说什么呢?多明尼克爵士服从地走到另外一间屋子去后,她傲然地面对克劳利爵士,她的眼光迎向他的。

  “我很聪明?吧小塔笛卡。”他问。

  “很聪明。”塔笛卡表示同意。

  “你的脸怎么啦?”

  塔笛卡把手指放在继母打的地方,那里还是热辣辣的。她知道那上面一定还留着红印。

  “你还用问?”

  “你是说你的继母打了你?”

  “她不止打我,”塔笛卡说.“她还威胁我,说假使我今晚不来吃饭和答应嫁给你,她就会叫仆人按着我痛打我一顿。”

  她惧恨地说,希望他感到羞愧、难为情,或者起码会感到惊讶,但是,她一说出了口,便知道自己做错了。

  她看见他眼里闪出一些令人厌恶和恐惧的表情,一面微笑着说:

  “我希望我能帮助你。”

  “我希望你单手和我作战就好了。”塔笛卡很快地说。

  “我告诉过你,我想得到什么就有什么。”他回答说。“无论是在情场或战场上都一样,塔笛卡。”

  “我也看得出来。”她毫不容情地说。

  “为了逃开那些暴力,你愿意早一点嫁给我吗?”他问。

  “在这种情况下你真的要我?”塔笛卡反问他。“娶一个被迫屈服的妻子有什么乐趣呢?“

  克劳利爵士仰头大笑。

  “你真是使我喜出望外!”他叫着。“你不但美丽,而且聪明、勇敢。你是一个战士,我喜欢战争。塔笛卡,我什么时候才能成为那个胜利者呢?”

  她把头别开,不想让他看到她害怕的表情。这时,他换:了另外一种声调说:

  “今晚我不想让你不快乐,我送你一件可以取悦你的礼物吧!”

  他一面说着,一面从口袋中拿出一样东西,然后拿起她.的左手,把一枚戒指戴在地手指上。

  好一会儿,塔笛卡只感到非常讨厌他碰到她。

  她看见戒指是一颗很大的绿宝石,大得使她的手看来更小更脆弱,不过却增加了它的美。

  那颗绿宝石四周镶着钻石,不但闪闪发光而且似乎还有深度。

  “这是我们家传的,”克劳利爵士解释给她听。“另外还有一根发替、一串项链、一只手镯以及一些笑饰物,是一套的。塔笛卡,没有任何宝石比绿宝石更配你了。”

  塔笛卡不回答,她在想:绿宝石虽然漂亮,但却会变成一条被这个男人系着的锁链。跟他那样接近,使她感到战栗和恐惧。

  “现在,你要谢我吧?”克劳利爵士问。

  她正在沉思,没有注意到他的动作,直至他用一只臂膀围住她。

  她死命地挣扎,但是太迟了。他粗鲁地把她拉近,紧紧地搂住使她不能动弹,然后用手把她的小下巴抬起,使她面向他。

  他看着她好一会儿,他眼中的表情使她感到从来不曾这样惊慌过。

  这不是一个普通的人,他是阴险而邪恶的,他使得她感到被捕和无助。

  “你逃不掉的,塔笛卡!”克劳利爵士说,他仿佛看穿了她的心事。

  于是,无论她怎么挣扎,他的嘴巴终于覆在她的唇上。

  他的双唇是有力的,兽性的而贪婪的。塔笛卡从来不曾接过吻,不过她也察觉得出他嘴唇所显露的欲念。

  克劳利爵土对她只有肉欲而无爱情这使她感到更加残酷。

  他的态度使得即使纯洁无邪如塔笛卡都知道这是猥亵和淫荡的。一个正当的男人不应该对一个他想娶为妻子的女人这样做。

  她以超人的力量紧闭自己的双唇,同时还使自己全身僵直。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页