虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 情海奇缘 | 上页 下页
二十五


  她也从奶妈那儿听到了更多关于伯爵的事情。

  奶妈当然是从城堡里的仆人那得到这些消息的,因为他们大都上了年纪,在伯爵还是小孩时就到了这里,

  夜里她常常睡不着,脑子里总在想为什么卡罗兰姨妈会这样冷酷,竞抛弃了她的儿子。

  “为什么她不把他和诺埃莉一起带走呢?”她总暗暗地问自己。

  终于她明白了。

  如果卡罗兰姨妈这样做,那么伯爵毫无疑问地会追踪她,并且会把两个孩子都从她手中夺回来。

  他绝不允许自己的儿子和继承人由别的男人来带大,或者是受其他国家的教育。

  所有这一切都十分复杂。

  然而她仍情不自禁地想,当初卡罗兰姨妈身无分文投奔到她们家时,她一定有时也会后悔离开城堡里的舒适生活环境,更别说失掉这一切荣华富贵。

  诺埃拉每天都参观这城堡中收藏的珍宝和领地里的建筑,她感到越来越兴奋了。

  使她兴奋不已的,那里面有座精美的石雕,还有一处石泉,泉出由阿特拉斯神肩负的一个地球中倾泻下来。

  它是那么与众不同精美绝伦,使诺埃拉简直着迷了。

  伯爵微笑了,并说可以让她来做模特塑造一个石像。

  由于他用她已可以料到的冷淡语调说这话的,所以起初诺埃拉竟没有意识到他是有意要讨她喜欢。

  要看的珍奇太多,诺埃拉唯恐漏掉其中的精华。

  在她内心深处仍然存在着恐惧,怕有一天她真的暴露了身份,受到羞耻被赶出城堡。

  她想,如果真的发生那样的情况,那对她来说就象离开了天堂,当然她并没向伯爵说这些。

  她总是忧虑地望着他,于是有一次他又问起:

  “你为什么事担心呢?”

  “我想……真的,”她轻声回答,“真害怕自己是在做梦,醒来发现这城堡……会连同那泉水,神殿和花园……一同消逝得无影无踪。”

  “怎么不提这城堡的主人呢?”他问。

  她望着他骑在一匹高大的黑马上的英俊模样,就说:

  “我坦白地说,你在我看来也象不是真的!”

  他笑了,然后说:“那么我是个什么呢?”

  “也许是奥林匹克的神仙下凡,”她回答,“真是不可捉摸。”

  她不加思索脱口而出。伯爵又问:

  “那你的意思是指什么呢?”

  她想自己说走了嘴,但最好还是照直说出来。

  “我曾在书中读过,”她说,“从宙斯以后,那些神仙喜怒无常,很难预料,他们对待人的态度当然也是这样。”

  “你认为我就是这样吗?”

  她觉得他们的谈话过了头,停顿了一会说:

  “有时候你对我……非常好,……可有时……真有点骇人。”

  他们骑在马上又走了一小段路,最后伯爵说:

  “诺埃拉,你和我想象的太不一样了。”

  诺埃拉吃惊地转过头望着他,然后有点试探性地问:

  “在你想象中我……是什么样子。”

  “那该是一个非常老于世故的人,在欧洲侨居了很久后不会习愤英国的乡间生活方式。”

  诺埃拉叹了口气。

  她不可能向他解释她根本不知道还有其它的生活方式。

  就她本人来说,现在这样的生活就是最令人兴奋了.

  她知道伯爵正等待她回答,过了一会她说:

  “我希望你的意思是你很喜欢我,因为我……想……使你高兴。”

  一边说,她一边催马向前。

  等到伯爵催马追上她时,她希望伯爵已忘掉刚才的话。

  每天早上醒来,她都怀有一种兴奋的期待心情。

  她又感到浑身开始充满活力,她知道这是因为一天四餐吃的都是美味。

  毫无疑问,奶妈和霍金斯也有同样的感受。

  他们看上去年轻了许多,显然很快乐。

  早上奶妈帮她穿衣服时,她们可以说些私房话不被别人听到。

  她告诉诺埃拉,不要担心,城堡里的每个人都在称赞她。这些话驱散了她的恐惧。

  “他们说你甚至比伯爵夫人还漂亮,”奶妈说,“这不足为奇,你母亲比那个自称‘佛尔伯夫人’漂亮多了。”

  “幸运的是我和诺埃莉长得很相似。”诺埃拉低声说。

  “依俺说,”奶妈说,“上帝保佑我们,把我们带到了这里,如果我们还呆在老家,那我们现在早就进棺材了。”

  她说得十分肯定,诺埃拉觉得无法与她争辩。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页