虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 情海奇缘 | 上页 下页
二十一


  仿佛他认识到他正在鞭鞑一个弱小而又无法自卫的生命,伯爵愤愤地哼了一声,走到窗前去了。

  他站在那儿望着窗外,诺埃拉确信他这时的眼睛是茫然无所见的。

  在久久而又尴尬的一段沉默后,她小声说:

  “我……我很……抱歉。”

  “为你自己?”伯爵身子没转一下问。

  “不,……为你……你受了许多苦……我能理解这使你变得很……无情。”

  她觉得他感到意外他并没这样说。

  接着又是一段长时间的沉默。她正在考虑是不是该离开时,他转过身来。

  “我们现在必须做的第一件事,”他用一种完全不同的声调说,“就是给你添置全套新衣服。”

  因为诺埃拉感觉他正尽力与她和好,也就抑制着感情,回答说:

  “那……太好了……!我早上穿衣服时还在想,如果我……能用这城堡中的一个窗帘做成衣服……或给我……一幅绣帷衣服,那我会打扮得好看一些!”

  伯爵笑了,她觉出他笑的很勉强,也许是情不自禁的结果。

  “我想,穿上那种衣服,会使你看上去非常奇怪的。”他说,“实际上我已派车去约克郡把城市中最好的裁缝请来。”

  诺埃拉唯唯称是,这时他继续说,

  “也许以后我们要去伦敦,但眼下要让你打扮得和你作为我妹妹的身份相称,不能让外人看到你这样子。”

  “那……对我来说真……真太好了。”诺埃拉说,“我还……可以提出个问题吗?”

  “当然!”

  “你可以……给奶妈和霍金斯一些钱吗?他们已经很久没拿到……工资了。”

  她知道他皱了一下眉头,但接着说:

  “求求你……给他们些吧!”

  伯爵想了一会,然后说:“我猜你叫奶妈的那个女人是沃克菲尔德夫人的女仆,霍金斯是她的男仆。”

  诺埃拉想起这件事她早该考虑到,或者贾斯伯表兄该为她考虑到。

  她紧张地思索,想找出一种解释,过了一会说:“你猜对了,奶妈是沃克菲尔德夫人的人,但他确实……在妈妈死前一直精心照料过。”

  一提起母亲,伯爵就皱起了眉头,她很快又说:

  “霍金斯前段日子一直去林子里砍柴,打野兔……我们就靠……这些为生。”

  她说这些时的声音在颤抖:

  “我知道……没有他们……我也许……早就死了。”

  伯爵眉间舒展了。

  “要是那样的话,”他说,“他们当然可以得到嘉奖,并且我明白为什么你不能把他们甩下了。”

  “如果我那样做,”诺埃拉说,“他们唯一能去的地方……就是……贫民院了。”

  “忘掉这些吧!”伯爵说,“忘掉过去的一切。当然过去照顾过你的人可以留下来继续和你在一起。”

  “谢谢你,谢谢你,”诺埃拉高兴得叫起来,“这比我想要的什么东西都重要。”

  “比新衣服还要重要?”

  “我希望也能有新衣服,你刚才已经说了,像我这副样子,就是让那些雕塑看见也会笑你的。”她看出伯爵嘴边露出一丝不易觉察的微笑,又说了下去:

  “我敢肯定刚才我路过色列斯女神雕像时她真的很不高—兴呢。”

  伯爵情不自禁地笑了起来,说:

  “我真设想到你会认识她,好吧,现在跟我来,就给你看一下城堡里其它名人。”

  “那太……令人激动了!”诺埃拉说,“我也希望你允许我读这房间里所有的书。”

  “所有的书?”伯爵问。

  “如果得到你的许可,那就是说我……保证能在这儿再呆……一百年!”

  伯爵又高声笑起来。在她看来这笑有些不自然,因为他这个人轻易不会被逗笑的。

  他们在图书馆里绕了一圈,诺埃拉吃惊地发现这里不仅有许多古书,而且还有戈尔夫人写的《女人真面目》、爱德华·巴列维·林顿的爱情小说和拜伦爵士的诗集。但她没有让伯爵知道她读过拜伦,因为她觉得他不会同意她读那些关于爱情的东西。

  后来,她跟随伯爵出了图书馆走进长长的画廊。

  里面有许多著名的肖像画,这些都是由范德克·彼得·李显爵士和根兹博士画的。

  由于很早以前她就渴望欣赏这些画,所以兴奋地一幅一幅地观赏。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页