虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 情盗 | 上页 下页 |
四十八 |
|
现在萨耶勋爵正沿着鲜花之间的草坪向她走来,一霎时她觉得他似乎穿的是骑士的明光锃亮的甲胃,手里握的是杀死巨龙的长矛。 他微笑着走近她,她感到一阵冲动,向他伸出了双手,他拉住她的双手,先吻一只手,然后又吻另一只手。 “你睡得好吗?”他用浑厚的声音问道。 因为他吻了她的手,伯蒂拉羞红了脸不敢看他,过了一会儿她才回答: “布洛克夫人一定给我……喝了什么东西……让我睡觉……不管怎么样,等我醒来……已经晚得太不象话了!” “那么你不觉得疲乏啦?” 她摇了摇头。接着她知道自己不得不问这个问题,便低声说: “你有没有听到……阿加莎姑姑……的消息?” 萨耶勋爵在长榻边上坐下,并握住了她的双手。 “我恐怕不能给你带来什么好消息。” “她……死啦?” “是的,伯蒂拉,她死了,我想她没受苦——至少没有受很长时间的苦。” 他不打算把细节都告诉伯蒂拉,今天早晨,士兵们搜索传教所周围的丛林,发现了奥文斯顿小姐的尸体。 达雅克人一定在推倒传教所的大门时听到了士兵们奔袭的声音,于是就带了她撤到丛林里去了。 士兵们发现她的尸体就躺在树底下,那里有达雅克人踩出来的很多足迹。 她口袋里的东西他们什么也没拿,就连她常佩带在长袍前胸的那只宝石浮雕胸针也没摘走——只是她的脑袋不见了。 萨耶勋爵想,这是意料之内的事。但是,除了让伯蒂拉知道她的姑姑已死之外,别的情况就不必告诉她了。 她沉默了一阵,似乎知道他不想再谈这件事了,就说: “你……怎么会来的?你说过可能来沙捞越,我多么希望你能来……可我想不到你会来得……这么快。” 萨耶勋爵微笑了,松开了她的双手。 “我来就是要和你讲讲这个。” 她询问地望着他。过了片刻,他说: “你完全不必要地匆忙离开亨德逊家以后,我知道我只能做一件事——那就是追随你。” 她还是没说话,但他看到她的脸颊上泛起了红晕。 “你懂吗,亲爱的,”他非常温柔地说,“你走后我才意识到:没有你我是活不下去的。” 伯蒂拉以怀疑的目光望着他。 “这是千真万确的,”他说,好象她已经提出了疑问。“我爱你,伯蒂拉,我需要你,我想得到你,这种感情是我有生以来从来没对任何别人产生过的。” 她的眼睛里似乎升起一缕发自内心的光芒,照得她整个脸庞都容光焕发起来。 她用他难以听清的低语说: “我……想我一定在……做梦。” “这不是梦,”他回答,“这是事实。我爱你,我心爱的人儿,只要安排就绪,我们马上就结婚。” 听了他的话,她惊讶得屏住了呼吸。接着,萨耶勋爵俯身向前,用手臂抱住她,并把他的嘴唇压在她的嘴唇上。 他吻着她,心想,这个吻还能不能象他俩初次嘴唇相触时产生那样神奇的感觉。 他的嘴感到了伯蒂拉嘴唇的柔软,她的双手几乎象蝴蝶般地抖索着扑向他,她的整个身体由于他的爱抚而颤抖,他再次体验了那神不可言喻的狂喜。 象过去一样,这种狂喜把他俩结合在一起,只是此刻更加紧密、更加神奇。 他俩吻了很久,萨耶勋爵的嘴唇才从伯蒂拉的嘴上移开,他以深沉和动情的声音说: “我爱你,我的心肝宝贝,我爱你!实际情况就是这样——我有生以来从没有过这样的感受。” 她轻轻地喊了一声、一半是啜泣,然后轻声说: “我爱你,我想从我第一眼见到你就爱上你了,但我从来没想过……从来没料到你会爱我。” “你是我的,我也是你的,”萨耶勋爵说。 接着他疯狂地、放肆地、热情地吻她,直到她的身体主动地靠向他,她的眼睛里似乎凝聚着花园里的全部阳光。 由于他俩之间的感情过于强烈,萨耶勋爵过了很长时间才能发出笑声。 “你知道吗,我亲爱的,人们叫我‘情盗’,”他说,“好吧,让我告诉你,这个海盗已经降下了他的旗帜,他不愿继续在海上漫游了。他已找到了他一直在寻找的宝藏,他是完全地、绝对地心满意足了。” |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |