虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 蜜月佳期 | 上页 下页 |
三十 |
|
“现在,巡视防御工事已经渐渐被驾车到波伊士,参加时髦的法国星期日下午宴会所取代了。” “我的上帝!”公爵大叫。“他们难道永远不会对任何事认真吗?” “我觉得特别奇怪的是,”莱比接着说。“竟没有人试着把没有用的人口疏散出城。公爵夫人大概已经说过,大批牲畜集中在波伊士,不过我认为把人口往外移,比往城里挤要合理得多。” “我也这样认为,”公爵同意道。“可是我想他们绝不会听英国人的意见的。” “这是当然的。”亨利·莱伯希尔赞成他的说法。“还有,最重要的,公爵夫人可不能在街上走,侦探狂已经把外面的世界搞得天下大乱了。” “我警告过图尔,”安东妮亚说。“他叫我放心。现在他每次出去都穿上最旧的衣服,甚至比法国人更象法国人!” “你不必替图尔担心。”公爵回答。“可是你,安东妮亚,你得跟我一起待在这里。” 安东妮亚注意到他在“我”字上加重了语气。 亨利·莱伯希尔走后,她回到公爵的卧室;他注视着她,然后说:“我猜你有了一位新的倾慕者。” “我们是不是该说,唯一的……倾慕者。”安东妮亚回答。 公爵的眼睛思索地停留在她身上;在他细细地端详下,她有点脸红了。 他发现这几星期照顾他,使她瘦了一点,可是却没有影响到她身材的完美。 望着她胸部优美的线条,以及那纤细的腰肢,他怀疑:其他的年轻女人,有哪一个能心甘情愿地关在家里,照顾一个神智不清、满口呓语的男人。而不觉得拘束及厌烦的! 他抬起目光看她的脸,发现她正不安地望着他。 她身上衣服的颜色,正是卧房阳台上爬藤植物的那种绿色,把她的眼睛衬托得异常碧绿。 只有渥斯,公爵想,才能了解唯有浓的、鲜艳的或明亮的颜色,能使安东妮亚的皮肤显出耀眼的明亮和雪白。 同时,也使她的眼睛、头发散发出一种奇怪、难以言喻而又独具键力的光芒。 他知道安东妮亚把她的侍女解雇了.可是她的头发仍梳成他在安格拉斯咖啡店认不出她来的那种发型,依然是那么优雅、那么时髦。 “对你来说,这真是很黯淡,无聊的蜜月,安东妮亚。”他用低沉的声音说。 她似乎没有料到他会说这句话,两颊一阵红,脸上现出了快乐的神情。 “至少是……不寻常,而且,如果我们……被围困在巴黎,那么……还要持续很长的一段时间!” “我们一定要阻止这种情形发生。”公爵说。 “该怎么做呢?”安东妮亚问。 “尽早出巴黎城,回我们自己的国家。” 安东妮亚叫了起来:“你不能承受几个星期舟车劳顿的,千万别这么打算!医生一再强调,你要静静休养,慢慢让体力复原。” “我不能让你遭到任何危险。”公爵固执地说。 “我们是英国人,怎么会有危险呢?”安东妮亚问。“我告诉你,莱伯希尔先生说,好多英国人和美国人正涌进巴黎,想抢个好位置看围城呢!” “他说的是男人,”公爵回答。“不是女人。” “我会很安全的。”安东妮亚坚持道。“而且,你忘了吗,我不是个很女性化的女人。事实上,你说过我是个男性化的女人。” “你现在看起来可一点也不象。” 安东妮亚低头瞥了一眼她身上精工裁制的衣服。 “如果我们要在这儿待一段时间,那我真后悔当时请渥斯先生把我订的衣服送到英国去。” ”我觉得这是个很聪明的决定。”公爵说。“目前,我们不会参加什么舞会,或是关于胜利庆祝那一类的典礼。” “可是,为了你,我希望自己能好看一点。” “为我,还是为你的倾慕者?”公爵问,声音里带着尖锐的意味。 停了一下,他看见她双颊又泛起了红晕。 “为……你。”她轻声说。 接下来的日子,她感觉公爵一直在注意她。 她不明白为什么有时候她以为他睡了,却发现事实上他醒着,而且正盯着她看。 她常坐在他卧室的窗户旁。或者外面的阳台上,以防他需要什么东西。 屋子里有些书,莱比也给她带了不少,使她接触到在英国没有机会读到的,如格士达·福罗伯特、维克多·雨果、乔治·山德、杜默斯以及其他许多浪漫主义作家的作品。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |