虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 猎夫记 | 上页 下页
十四


  “这一点我早就料到了!我父亲从不念书,他对人一直抱着眼不见为净的态度。”

  “可是我父亲谈起你父亲的时候,总是怀着感情。”安妮姐不安地说,“因此我想。虽然他已……过世了,公爵阁下或许还会亿起往日的情分,同时念在我是他的教女……而愿意……。”

  安妮姐的声音消失了。

  在公爵的注视下,要她把那几个备好的字眼说出来,实在不可能,她不由自主地神经紧张起来。

  “你要他做什么?”公爵等了一会,看她似乎不想再说下去,便又催促她说。

  “我要他……把我的两个妹妹介绍给……伦敦的社交圈。”她结结巴巴地说出这句话,两颊也跟着烧红了,直红到耳根子,但这份姹红依然掩不住她那双大眼所流露的焦虑之色。

  “把你的妹妹引进社交圈?”公爵难以置信地重复了一遍,“我父亲绝不会喜欢你的建议——他最痛恨所谓的社交圈了!他也从不需要它!至于你年轻的妹妹——我怀疑他会和她们说上一句话!”

  “可是我们再也找不到能帮忙的人了!”安妮姐低低地说,“而凯柔是那样漂亮,比你所见过的任何女人都要漂亮上千百倍;并且雪伦也是非常、非常漂亮,只是漂亮得不同。她们截然不同于寻常的女孩——她们真正美得脱俗!要比伊莉莎白和玛利亚·甘宁漂亮多了……若让她们就这样埋没在乡间,这太不公平了!”

  “假如我父亲真答应了你这样别出心裁的建议——当然我知道他是绝不会答应的,那么,你是否顺便也建议他替你应付这些开销呢?”

  他揶揄得太过分丁,安妮妲禁不住怒从中来。但是她及肘警惕到:一发脾气,一切便就完了,她应该用礼貌而诚恳的声调来回答。

  “当然不!”她回答,但是挑畔的成分远比礼貌多,“我们已准备自己负担自己!”

  她一面说,一面把小荷包里的皮盒子掏出来遇了过去。

  “嗅,那是什么东西?”公爵霎了霎眼。

  他并没有接过来的意思,于是安妮妲站起来,越过保持在他俩之间的距离,把它塞进了他的手里。

  他打开盒盖,望见了那一串她母亲为她们留下来的项链,一时愣住了。

  “这是我父亲从印度带回来的,”安妮姐立刻补充说明,“妈妈一直留着它,不论我们有多穷都不肯卖,我相信她有意把它留给凯柔和雪伦做嫁妆。”

  “可是在我们现在住的地方,她们绝对找不到适当的对象,必须让她们来伦敦!”

  “你认为这就够做她们的用度了?”公爵又问。

  “至少值五百镑!只要她们赶上这一季,在今年六月前,她们一定找得到结婚的对象!”

  “哦,我发现你已经仔细研究过了嘛!梅登小姐。”公爵又用眼光把她打量了一次。

  “我只是想让你明白,这对我们有多么重要!”安妮姐回答。

  “我们?”他反击似的问,“我第一次听到你把自己纳入这个大计划里。我还以为你只关心你的妹妹呢!”

  “我是说……我也得到伦敦来……这样才方便照顾她:们……或指导她们,”安妮妲被问得呐呐得说不出话来,“假如她们自己就能应付……我就没有理由留在伦敦了。”

  “嗯,你很有忘我的精神,梅登小姐。”他淡淡地说,听起来却绝无恭维之意。

  “现在你明白我为什么要见你父亲了!”安妮姐带着恳求的语气说,“我觉得他可能会因为没能在老朋友困难的时候帮上忙而……抱歉,而……会……借着帮助他的女儿……来补偿。”

  “我父亲才不受道德或道义等大帽子的限制!”公爵斩钉截铁地说,“他甚至会认为是你父亲自己与他脱节的,根本不关他的事!”

  两人又陷入了沉默,最后,安妮妲说话了,声音既小又低:

  “你也不会……答应我,这样的……请求罗?”

  “我当然不会!”公爵淡然地说,“我还是个单身汉,梅登小姐!说得明白一点,要引荐三个少女,我绝非适当的人选……不管她有多么漂亮动人!”

  “还有一件事情我……忘了说。”安妮姐又做了一次挣扎。

  “什么事?”公爵问。

  “我父亲和你父亲还有点亲戚关系。他们同是一位高祖母的后裔,无论如何,我父亲有时候还称你的父亲为表哥。”

  “那个高祖母的名字叫什么?”公爵接着又问,而安妮妲却正吸着她鼻子。

  “黛博拉。”

  “不错,家谱里确有这个名字!”

  “那样,就不算是帮助全然无关的陌生人!”

  她知道自己一直在以争取同情的方式纠缠他,同时也明白,她所做的种种理由,就好象用纸牌叠起的高塔,经不起风吹草动,垮定了!

  她更明白,这一次伦敦之行只是自取其辱罢了,她知道她应该调头就走!

  她注视着公爵的脸,发现他竟然毫不为她的恳求所动,甚至连一丝兴趣都没有。

  她已失败了!她暗叫了一声,心里好象压上了一块大石似的,沉甸甸的。

  她把皮盒子自他手上拿过来,转过身,一言不发地向门口走去。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页