虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 爱有千钧力 | 上页 下页
十六


  “当然!”他回答,“这意味着我可以享尽人间仙福,而无需有后顾之忧。”

  “我想,实际上,你并没有那么堕落,你只是想装出那个样子。”

  “我为什么要那样呢?”

  “因为你骨子里还是想有所作为的。你既不能象我们刚才见到的古代公爵那样拼搏沙场,又不至于蠢到与风车作战,所以你就要寻找某种挑战!尽管你还没有行动就已胸有成竹,稳操胜券!”

  公爵转过头看着她,十分惊讶。

  “谁跟你谈起过我?”他问。

  尤莎笑了起来。

  “每个人都谈论你,只是与我谈的方式不一样,我刚才说的虽然有些不恰当,但确实是我的心里话。”

  “我并不觉得不恰当,只是有些意外。”公爵答道。

  他们又向前骑了一会儿,他接着说:

  “我猜,实际上你的意思是,如果我能象勇敢的菲利浦那样为某种原因拼搏,我就会更加珍惜得到的结果。”

  “当然,”尤莎同意说,“让你一举而成,不见得很好。”

  公爵觉得不可思议的是,这么一个小孩居然能把他对生活常常厌倦的原因分析得一清二楚。

  尽管他在物质上应有尽有,可一切来得太容易了。

  “再说,”他补充说,“我追求的大多数女人都太容易屈服。”

  他常常想,如果一个女人值得他赴汤蹈火的话,也许他会更加珍爱她。

  遗憾的是,他甚至还不知道她们的名字,她们就投入了他的怀抱。

  可是生活不就是那样吗?

  去参加赛马?他的马总是第一个跨过栏杆;去打鸡?他一枪命中;去打野猪?他驾轻就熟。

  他觉得自己有些胡闹。

  一个象他那样享有独特的社会地位,不但拥有巨额财产,而且占有勃艮地大片良田的人,还有什么不满足、觉得不幸福的呢?

  “您想想看,就象拿破仑一样,如果要的东西……不存在了,您该……如何思念它呀!”尤莎低声地说。

  公爵凝视着她,惊叹不已。

  “你简直钻到我心里去了。”他难以置信地说。

  她吃了一惊,觉得自己失言了,疑虑地看着他。

  “对不起……非常对不起,”她说,“我并不想闯入你的内心深处。只是我……发现我知道你在……想……什么。”

  “怎么可能呢?你怎么做得到?而且为什么?”

  他激动地问,因为这一切太出乎他的意料了。半晌,尤莎才卑怯地轻轻说:

  “我……认为你都会……相信,可是,自从……来到城堡,我就一直这样……不仅知道你的心事,还知道你的许多客人的心事。”

  “你是说你知道他们在想什么吗?简直难以置信!”公爵厉声说。

  尤莎没回答,只是把眼睛移开去了。过了一会儿,他才把语气缓和下来说:

  “请原谅我!如果你不是使我吃惊的话,我不会用那种口气对你说话的。你能起誓,你不仅能看透我的心事,也能看透我朋友的心事?”

  “……不是……所有人的心事。”尤莎结结巴巴地说,“我并不……想这样,只……是在吃午饭前,我意识到一个女士及两个先生在……想什么。”

  “告诉我他们想什么?”

  “一位先生想你是否会……借他……一大笔钱。”

  “另—个呢?”

  “另一个在想……把一匹马卖给你;”

  公爵一下就知道那两个人是谁。他继续策马前行。

  他简直不能相信所听到的事情。

  从尤莎说话的口气及不安的样子来看,她并不是存心想刺探刚才提到的两个男人的心事。

  他觉得好奇,不禁问:

  “那个女人在想什么?”

  他发现尤莎的脸一下胀红了。即使她不说,他也能知道她感觉到了什么。

  她很羞怯,而且显得窘迫。他觉得自己刚才太粗暴。

  “我不再逗你了。”他说:“可是,我无法对客人说,你在场时他们得锁住自己的心扉。”

  如他期待的,她莞尔一笑。

  他们穿过树林向城堡爬去,尤莎告诫自己以后得小心,不要去管内心的预兆。

  她觉得不是别的,而是城堡,当然也包括公爵,太特殊了。

  第二天早上,尤莎又与公爵一道去骑马,不过这一回身边多了他的两个伙伴。

  他们滔滔不绝地恭维她的骑马本领以及她的容貌,使她感到十分尴尬。

  在回家的路上,她想,和公爵单独骑马要有意思得多。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页