虚阁网 > 托尔·海雅达尔 > 绿色安息日 | 上页 下页
第十四章 黎明时分大逃亡(5)


  当巨人站在我们上方,让我们进入那漆黑而通风的通道时,那真是一种难以形容的款待,我们的身体产生一种极端的欢愉感。最主要的岩壁仍旧在我们上方,到达上面之后,我们看清了并没有人在跟踪我们。尽管我们的向导带走粮食,包括里芙为此次登山所准备的椰奶和烤芋艿,我们仍可以在此停留,直到夜幕笼罩整个岛屿。

  当我们的眼睛已经能适应黑暗时,下方的河谷在日正当头的强光里,一片白茫茫的景象。麦麦温和地发出声音,在里芙的臂弯里睡着了。凉荫和微风冷却干燥了我们的皮肤,几个小时后,我们又有一股想逃到高原的冲动。我们再度钻进午后的阳光里,重新踏上爬坡之路。

  那是一个行动艰难的地点,我必须空出双手以便攀登,必须把那扭动不已、不断尖叫的猪和我的相机放在一起,塞进毡子制成的袋子,然后扛在背上。过了一会儿,那只吵闹的畜牲完全安静下来了。

  我很高兴找到了解决办法,还对里芙说:“它在漆黑的袋子里才会长大。”但是里芙坚持要瞧瞧毡子里的猪。只见小猪像是躺在圣诞节桌上的菜肴,一动也不动。她很快把它拎出来,结果那头猪完全清醒过来,又像刚才一样大叫。

  我们就这么一路走着,到达绝壁的边缘。内陆高原就在眼前。在最后一段攀爬过程中,强风吹袭着我们,此时我们心中只想着一件事:前往最近的山泉。

  我们从沿途经过的山泉和溪流取水饮用。我们喝到的第一池水,味道比冰冻的香槟还好。麦麦也分享了我们的喜悦。肚子饿了,却还不想下山回欧摩亚,因为不想让别人知道我们的行踪。

  §夜半惊魂

  夜幕低垂。我们发现自己在山丘之间的一处峡谷。气温很低,我们冷得发抖,决定生起一堆营火。里芙利用最后一点天光收集树枝铺床,我用两根树枝拼命地摩擦生火,最后精疲力竭——木头已经变得焦黑,闻起来有一股香味,但也仅此而已。我双臂酸麻,只得放弃,然而寒冷和沮丧让我再度试着生火。已经冒烟了。里芙赶快拿着火种在我身旁待命,但是我已经撑不下去了。我们可能必须在这开阔的山区夜空下受冻。我一直期盼有一盒火柴,一盒就好,或者老泰的打火石也可以。现在这种木柴不适合生火。火种里适时出现了一点点火花,很小的火星。里芙极度小心地吹气。当树枝冒出火花燃烧整个火种时,我觉得十分骄傲,好像自己是阿拉丁神灯的主人,把无法看见的周遭景物都点亮,让山中冰凉的空气变得宜人,也让自己产生可以应付蜈蚣和野狗的安全感。我在四周生起一圈小小的营火。里芙在小径中央仅有的开阔平地上,铺了一张柔软的草床。

  接着,我们躺在峡谷里,盖上毡子,享受头顶上热带星空缓慢移动的星斗。这崎岖的山脉轮廓,构成了一具全球性的大罗盘。

  但是麦麦在里芙的臂弯里生气尖叫,令人无法入睡。我们突然发现小猪并不是“他”,而是“她”,于是趁机为它重新命名为席伦(Siren),那似乎也是个较贴切的名字。

  过了一会儿,里芙终于了解,把席伦留在我们身旁,实在教人难以忍受。我很开心地建议,把席伦绑在我们看得到的某个距离之外,里芙同意了,但条件是这只无辜的小妖怪必须使用我们仅有的毡子。我沿着小径走到远一点的地方,在一块石头上把毡子绑成袋状,将席伦放进去。这样一来,我们就只听得到风吹在枝头上的声音。我们终于能在闪烁的火光中入睡。

  然而,半夜时分,我却听到与感觉到沉重的隆隆马蹄声。我全身都冻僵了!所有的营火早已熄灭,不过我在一瞬间就清醒了——我看到两匹野马,正笔直朝我们跑来,在月光中,它们长而飘散的鬃毛和马尾正彼此追逐着,以极快的速度穿过这个峡谷。

  我坐起身来,发出恐怖的叫声想吓走那两匹马,但已经来不及了。突然,前面那一匹马害怕得惊惶失措,因来不及停下而跳得老高,飞过我们头顶;第二匹马滑了一下,停下来朝反方向逃逸。

  我们两人弹了起来,立刻升起营火,希望能看见周遭的一切,凸显出我们目前的所在,也让我们的血液能恢复循环。

  里芙只发出简短的评论:“是席伦!”

  无论如何,小猪一定是在睡梦中被那些巨大动物沿小径跑来的声音惊醒,于是在毡子里又跳又叫,活像月光下的鬼魅,把那两匹野马吓得魂不附体。这个小恶棍就这样不经意地帮了我们一把,让我们有一点逃命的空间。

  第二天,空空的肚子让我们屈服了。我们下山回到欧摩亚找食物。山中小径在海边结束,而就在前方,让我大感惊讶的是——威利坐在海滩上,似乎在等待着我们。他带着惯有的微笑容告诉我们,我们的另一条毡子与其他被向导带走的东西,全都安放在他的家里。他看到向导从小径走下来,便接管了他携带的所有东西。

  我们几乎忘了还有个叫威利的朋友,他真是与众不同,从来不会与为我们带来麻烦的人站在同一阵线。

  感谢威利,在靠海的小木屋里,他提供了一餐很实在的玉米牛肉,让我们补充体力。我们带着失而复得的财物,离开这位和善的主人。接下来要做些什么,我们只有模模糊糊的想法。首先,我们要去找派奇奇和提欧帝。

  半路上,我们被一名戴着草帽、穿着束腰布的人拦下。他想要和我交易:如果我把里芙让给他,他会用他的太太和四个孩子来交换。为了让我明白,在这笔交易中我的好处有多少,他张开手臂比画着,好像在测量一个桶子。而当里芙和我异口同声拒绝时,他似乎感到很意外。

  我们赶紧去找提欧帝。他很高兴看到我们,也很高兴我们把席伦送给他。席伦因尖叫而声音沙哑,但是当它被放到地上,混在提欧帝的鸡群中时,就变得平静,和其它的猪一样发出咕噜咕噜的声音。提欧帝一如往常,为我们提出一套解决办法。当村子还在沉睡时,我们启程前往北面岬角下方的珊瑚海滩塔哈欧瓦。提欧帝曾经带我去那里采集贝壳。我们将待在那里,他有空会来探望我们,并送食物过来;一旦有帆船靠岸,他会赶来通知我们。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页