虚阁网 > 托尔·海雅达尔 > 复活节岛的秘密 | 上页 下页
第二章 位于世界中心的复活节岛(8)


  这一点我能理解。我说,我们已做好准备,甘愿听从他指挥。

  他笑开了。

  “你们喜欢当地人吗?”他单刀直入地问道,犀利的目光盯着我。

  “越是地地道道的当地人才好呐。”我回答道。

  “那我们是好朋友了!”他的脸色豁然晴朗起来。

  我向他介绍了冈萨罗、船长、医生、还有其他一两个和我一起上岸的人。我们慢慢地向吉普车走去。吉普车停在熔岩与正在吃草的马匹间的原野上。车子歪歪斜斜地颠簸着越过原野,沿着岛内的车辙向村庄驶去,拐弯进了篱笆,最后在独一无二的总督住的平房前停了下来。

  一个身材瘦小而结实、身穿一套卡其军服的人,热情地出来欢迎我们。我们走进他的办公室,迅速简捷地办理手续。现在,我们坐在岛上的两位主要人物面前,一位是年老的圣人塞巴斯蒂安神父,另一位是年轻的军人总督阿诺尔多·柯蒂司令。神父已在岛上生活了二十年,并将终生住在岛上;总督是乘坐上次的军舰来的,代表智利政府管理该岛,任期两年。那么,在这个海岛上,究竟是靠经验还是靠势力掌权呢?我们很快了解到,两者密不可分:他们两人每天都聚在一起,商讨解决最奇特的问题。这种问题,只有在世界最偏僻的岛屿上、在极其不寻常的居民群中才会出现。

  船长将船上的人员名单交给总督,医生则呈上免疫证书,这样手续就办完了。

  “祝你们发掘工作顺利。”总督握着我的手说,“我们只限制你们两点:不要向当地人提供武器,也不要提供含酒精的饮料。”

  这两点倒好办。

  §抵达了诸王谷

  “还有一件事。”他搔着脖子对我说,“在当地人中,你并非无名之辈。你的到来,给我们这个岛上造成了确确实实的困难。”

  神父微笑地捋着长髯。

  “哎,现在你们的轮船倒可以把警戒任务接过去了。”总督笑开了,又补充一句。

  开始,我们不明白是怎么回事。后来,他向我们作了解释。原来,“康提基”号木筏向北行驶,安全抵达了南太平洋诸岛的时候,消息传来,当地人兴致勃勃,跃跃欲试。既然他们的祖先经受住了这样的历险生活,难道他们就不行吗?可是,岛上几乎连一棵树也没有,要想造只船,根本没有木料。有人钉了一条木板船,远航出海去捕鱼。他们顺着海潮航行,不久复活节岛就消失在视线外了。就这样,木板船不知不觉地沿着“康提基”号木筏的航线行驶。五个星期后,他们又累又饿,在土阿莫土群岛的环形珊瑚岛上登陆。接着,他们又从那里向大溪地岛驶去。

  这就激起了当地人航海的欲望。别人也造了一艘敞篷木板船,打算出海远航,说是去捕鱼。总督发现船上装满水罐,觉得十分蹊跷。他知道,让这些人乘坐这样的船只出航很危险,便下令把船拉到沙滩上。当地人不顾总督的命令,依然设法出海远航。没办法,总督只好指派一名当地人担任武装警戒,不让船只出海。谁知,深夜,那个武装警卫也跟随他们一起出海了,反而给偷偷出航的船只增添了人员。这艘小船比上次的小船向西驶得更远。船上的当地人兴高采烈地爬上阿蒂乌岛,才算登了陆。阿蒂乌岛离大溪地岛很远。一时间,外出航行热潮席卷了复活节岛。目前,仍然有两批人造了小船,在复活节岛深处整装待发,全村的人几乎都知道这一计划。所以,尽管岛上只有寥寥几个白人,总督也只得让其中一人日夜值班,担任警戒。

  “如果我们能向他们宣布说,他们一出海,我们就能用你们的大轮船把他们追回来,那就可以撤去警戒了。”总督说。

  我答应了他的要求。

  “倒是别的地方需要警戒。”总督说,“当地人什么都偷。一年来,他们在篱笆外面偷了两千多只绵羊。我们建造了监狱,专门囚禁那些惯窃。这办法也并不怎么管用,因为囚犯每餐饭都回家吃。如果我们给囚犯管饭,他们都会想方设法犯罪,犯了罪蹲进监狱,就可以白吃饭了。”

  “可这些人在别的方面都是好样的。”总督接下去说,“只要你们能了解他们就好了。这里从来没有发生过多大的骚动,也没有大规模的斗殴。他们的坏习惯就是偷窃。但我们应该知道,他们虽然偷窃,生性却十分豪爽。弄到钱财后,他们会很爽快地送给别人,不像我们把钱财看得那么重。”

  塞巴斯蒂安神父点头表示同意,并答应挑选几名精壮的当地人帮助我们发掘,而且会考虑合适的工资和每天的食物。与各种金币及钞票相比,我们选用的交换品具有较高的价值,因为岛上既没有商店也没有电影院,连理发店也没有。

  我们一致认为,阿纳基纳湾既是风景最美丽的地方,又有岛上最好的沙滩,我们的装备可以从那里用小船运送上岸。这个地方离开村子很远,被当地人偷窃的可能性较小,也不容易发生什么意外事件。再说,传说中的霍图·马图阿就是在著名的诸王谷登陆的。所以,安扎考察队的大本营,再也没有比这更理想的地点了。

  在总督的平房里,我们饱餐一顿之后,就返回大船。悬崖上依然站满成群的当地居民。凡是希望上船参观的当地人,都能如愿以偿。我们这种做法,使塞巴斯蒂安神父十分高兴。

  我觉得这些当地人今天穿着不错,干干净净,不像第一次上船时那样褴褛肮脏。市长也换了一件好衬衣。我漫不经心地向市长谈起这一点时,他诡秘地向我笑了笑。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页