虚阁网 > 君特·格拉斯 > 铁皮鼓 | 上页 下页
九九


  罗丝维塔:啊,吃,神圣的行动,你把各国人民联系在一起,在吃早饭的时间里!

  贝布拉:我们在水泥上面用餐。这样我们便有了牢固的基础!(除兰克斯以外,所有的人都爬上地堡。罗丝维塔铺上一条明快的绣花桌布。她从取之不尽的篮子里取出有绿饰和流苏的小坐垫。撑起了一把小太阳伞,玫瑰色间有浅绿色,摆出了一个带话筒的小留声机。分发了小盘子、小匙、小刀、鸡蛋杯和餐巾。)

  菲利克斯:我想要点肝酱!

  基蒂:我们从斯大林格勒抢救出来的鱼子还有吗?

  奥斯卡:你不该抹这么厚的丹麦黄油,罗丝维塔!

  贝布拉:我的儿子,你替她的线条操心,这是对的。

  罗丝维塔:可是我觉得可口,也对我有益。我真想念在哥本哈根时空军请我们吃的掼奶油大蛋糕!

  贝布拉:热水瓶里的荷兰巧克力还很热哩。

  基蒂:我迷恋着美国的罐装小甜饼。

  罗丝维塔:小甜饼只有抹上南非姜汁果酱时才好吃。

  奥斯卡:别这样贪心不足,罗丝维塔,我请您别这样!

  罗丝维塔:你自己正吃着好几片指头那么厚的难吃透顶的英国腌牛肉!

  贝布拉:老总,你也来一薄片葡萄干面包加米拉别里李子酱好吗?

  兰克斯:如果我不在值勤就可以,上尉先生。

  罗丝维塔:那就给他下命令吧!

  基蒂:对,给他下命令!

  贝布拉:兰克斯上士,我命令您用餐:一片萄萄干面包加法国的米拉别里李子酱、嫩煮的丹麦鸡蛋、苏联鱼子和一小碗地道的荷兰巧克力!

  兰克斯:是,上尉先生,用餐。(他随即到地堡顶上坐下。)

  贝布拉:我们没有坐垫给老总坐了吗?

  奥斯卡:他可以拿我的,我坐在鼓上。

  罗丝维塔:你可别感冒了,宝贝!水泥里面有危险,你可不习惯。

  基蒂:他可以用我的。我想把身子打几个结,蜂蜜小面包会往下滑得顺畅些。

  菲利克斯:待在桌布旁,你可别让蜂蜜弄脏了水泥。这可是破坏防御呀!(大家吃吃地笑。)

  贝布拉:啊,海风送爽。

  罗丝维塔:送爽。

  贝布拉:胸怀舒展。

  罗丝维塔:舒展。

  贝布拉:良心脱壳。

  罗丝维塔:脱壳。

  贝布拉:灵魂暴露。

  罗丝维塔:眼望大海,人也变美!

  贝布拉:目光自由,展翅……

  罗丝维塔:展翅远飞……

  贝布拉:飞离此地,越过大海,大海无垠……兰克斯上士,我看到海滩上有五个黑东西。

  基蒂:我也看到了。拿着五把雨伞!

  菲利克斯:六把。

  基蒂:五把!一、二、三、四、五!

  兰克斯:这是利西厄克斯的修女。她们带着幼儿园的孩子从那里疏散到这儿来的。

  基蒂:不过我没看到一个孩子!只看到五把雨伞。

  兰克斯:她们把孩子们留在村里,留在巴文特,落潮时,她们有时会来拣贝壳和挂在隆美尔芦笋间的螃蟹。

  基蒂:真可怜哪!

  罗丝维塔:我们给她们一些腌牛肉和罐头小甜饼吧!

  奥斯卡:奥斯卡建议给她们萄萄干面包加米拉别里李子酱,今天是星期五,修女禁食腌牛肉。

  基蒂:她们跑起来了!拿雨伞当帆扬起来了!

  兰克斯:她们拣够了以后,总是这样的。最前面的是见习修女阿格奈塔,非常年轻的小东西,还胡里胡涂呢!——上尉先生,还能给上士一支香烟吗?非常感谢!——后面的那个胖子,是修道院院长朔拉斯蒂卡,她不跟着跑。她不跟着在海滩上玩,这大概会触犯教规的。

  (修女们打着雨伞在背景中奔跑。罗丝维塔打开留声机,响

  起了《彼得堡雪橇铃声》。修女们跳舞,欢呼。)

  阿格奈塔:唷嚯!朔拉斯蒂卡姆姆!

  朔拉斯蒂卡:阿格奈塔!阿格奈塔姆姆!

  阿格奈塔:唷嚯!朔拉斯蒂卡姆姆!

  朔拉斯蒂卡:回来,我的孩子!阿格奈塔姆姆!

  阿格奈塔:我回不来啦!它带着我跑哪!

  朔拉斯蒂卡:那您就为能回来而祈祷吧,姆姆!

  阿格奈塔:为一个充满痛苦的女性?

  朔拉斯蒂卡:为一个大慈大悲的女性!

  阿格奈塔:为一个充满欢乐的女性?

  朔拉斯蒂卡:您祈祷呀,阿格奈塔姆姆!

  阿格奈塔:我越是拼命祈祷,就跑得越远了!

  朔拉斯蒂卡:(声音渐小)阿格奈塔!阿格奈塔姆姆!

  阿格奈塔:唷嚯!朔拉斯蒂卡姆姆!

  (修女们消失了。只是偶或在背景上冒出她们的雨伞。唱片

  放完。地堡入口处旁边的军用电话响了。兰克斯从地堡顶

  上跳下去,拿起听筒。其余的人继续吃饭。)

  罗丝维塔:甚至在这里,在无限的大自然中,也得有电话!

  兰克斯:道拉七号。上士兰克斯。

  海尔佐格:(拿着电话听筒、拖着电线从右侧缓步而上,不断地站住,对着电话讲话。)您睡着了吗,兰克斯上士!道拉七号前面有动静。能清楚识别!

  兰克斯:那是修女们,中尉先生。

  海尔佐格:修女在这里干吗?如果不是修女呢?

  兰克斯:是修女。能清楚识别。

  海尔佐格:您从来没有听说过伪装吗,嗯?从来没有听说过第五纵队,嗯?几百年以来英国人就是这么干的。他们带着《圣经》前来,随后突然开火。

  兰克斯:她们在拣螃蟹,中尉先生……

  海尔佐格:立即肃清海滩,懂吗?

  兰克斯:是,中尉先生。不过,她们是来拣螃蟹的。

  海尔佐格:趴到机枪后面去使劲扫射,兰克斯上士!

  兰克斯:如果她们仅仅是来拣螃蟹的呢?现在落潮,她们是为了幼儿园的……

  海尔佐格:我命令您……

  兰克斯:是,中尉先生!(兰克斯进地堡。海尔佐格拿着电话从右侧下。)

  奥斯卡:罗丝维塔,捂住两只耳朵,要开枪了,像在每周新闻片里那样。

  基蒂:哦,吓死人了!我得把身子缠得更紧些。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页