虚阁网 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页 |
毗连众室的大殿(10) |
|
〔灵芬之群合唱〕围绕着潘恩大神 伟大的潘恩, 也幡然莅临!—— 宇宙万物 都体现在他一身。 极乐的精灵将他环绕, 在他周围展开迷人的舞蹈! 他是严肃而又和善, 但愿人人皆大喜欢, 就是在蔚蓝天空下面, 他也保持警觉不倦; 溪泉潺潺地向他流去, 微风柔和地吹他安息。 当他午睡朦胧, 枝头的叶儿一动也不动; 葱茏的草木清香, 洋溢在恬静的空中; 自然精灵也不许活跃, 站在哪儿,便在哪儿睡着。 突然间潘恩发出吼声, 一声声响彻远近, 如雷电交加,如海啸涛鸣, 无人不吓得忐忑不宁, 使战场上的雄师辟易, 使乱军中的英雄震惊。 我们崇拜应受崇拜的神明, 祝福他把我们朝这儿引进! 〔土神代表〕来到潘恩大神面前 灿烂丰饶的矿源, 千丝万缕在岩隙中贯串, 只对那万灵的魔杖, 才肯将迷津指点。 我们在阴暗的坑中, 象穴居者那样构屋, 而你是慷慨好施, 在光天化日下颁赐宝物。 我们就在近旁, 发现巨大矿脉, 要采掘是轻而易举, 正是人求之不得。 大神,你能玉成此事, 请你加以监护: 任何宝物在你手里, 对全世界都有益处。 〔普鲁图斯〕对报幕人 我们对祸福要处之泰然, 凡事尽可以随遇而安, 你平常为人十分勇敢。 眼前就有极可怕的事件发生 当代和后世会顽强否认; 请你务必如实地记录分明。 〔报幕人〕握着普鲁图斯所执的手杖 侏儒引导潘恩大神, 从容地向火源走近; 火从万寻深穴中沸腾, 然后又降落到无底深坑, 穴口大张,恐怖阴森, 烈焰熊熊,咆哮翻滚。 潘恩大神悠然地站在那边, 对这番奇迹感到好玩, 让那珍珠般的泡沫左右飞溅。 他怎么会相信此情此景? 只好深深地弯下腰去看个分明—— 不幸他掉下去那部人造假髯!—— 光秃的下巴怎好叫人看见? 他只得伸手出去遮掩—— 接着发生一场巨大的灾难: 胡须着火后又向上飞转, 延烧到胸口,头部和花冠, 欢乐竟变成了灾难!—— 人众尽都跑来灭火, 可是逃脱火灾的没有一个。 尽管他们又打又扑, 新的火焰更加蓬勃: 眼看全体化装人员 都将要葬身火窟。 但我又看见人众交头接耳, 他们究竟在说什么东西? 哦,真是极端不幸之夜, 给我们带来的灾难多么可悲! 到明天就会四下传开, 这是件谁也不要听到的祸灾; 我却听见到处都在叫喊: “皇帝陛下遭受莫大的苦难!” 哦,但愿这不是真情! 皇帝和百官竟自惹火烧身! 那引诱他的人罪该万死, 居然在身上缠着浇油的树枝。 他们不住地大叫大唱, 共同走向全体的灭亡! 哦,青年,青年, 难道你不会把欢乐适当限制? 哦,陛下,陛下, 难道你不会既全能而又理智? 烈火已向森林蔓延, 火舌不断地四下乱舐, 触及到木制的托梁格板, 眼看就快要势成燎原。 灾难之大前所未闻, 不知道有谁来搭救我们。 可怜一夜间帝室的豪华峥嵘, 到明朝便成为一堆灰烬。 〔普鲁图斯〕 恐怖已经充分传遍, 现在需得着手救援!—— 快发挥这根圣杖的无比威力, 打得地面震动,响彻遐迩! 你这浩茫的太空, 快用清冷的空气充满自己! 烟雾氤氲迷濛, 快来向四周弥漫飘动, 将那着火的人群罩笼! 云气天袅,奔迅和喷涌, 沛然成霖,翕然成风, 四处去发挥灭火的功用; 你们用化焦润物的雨霰, 把这场虚妄的游戏火焰 化为有光无热的电闪!—— 妖魔既然对我们发难, 现在就得将法术施展。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |