虚阁网 > 大江健三郎 > 愁容童子 | 上页 下页
七十七


  在对面的尽头,一座虽然只有三层,其整体却显得沉稳、溜圆的建筑物已经完工。建筑物与桥梁相连接,其正面竖立着一列圆柱。田部夫人正站立在圆柱之间,两旁则站着两个正仰视着这边的老人。这两位老人,一人姿势优雅,另一人的脑袋则仿佛被压进了狭窄的肩膀之中。

  阿动正与停好车后赶来这里的年轻人说着什么,古义人和罗兹对他示意两人将先行之后,便走下道路,往桥那边而去。行进间,仍在眺望对岸的古义人感受到一个新的印象,那就是直到远比修练道场原有范围高得多的棱线,加上其左右两侧也都经过扩展和开垦,种植了培育草坪的矮草,使得丘陵在总体上呈现出女性般的印象。被如此拓整过的斜坡的上半部,排列着两组包括小别墅在内的组合单元,它们之间隔开了一段距离,将它们连接起来的道路已经修好。

  田部夫人满面微笑地迎接着古义人和罗兹,还有从后面慢慢赶上来的阿动。在度假村主体建筑东面、能够眺望到连接组合单元的散步路全貌的位置,有一家咖啡店。在田部夫人的引领下,古义人一行走向那里,阿动则朝站在尚未营业的账房里的四五个身穿制服的年轻人那边走去。挥发性涂料的气味过于强烈姑且不论,里面阴森森、冷飕飕,被周围的蝉鸣包裹了起来。

  “样子完全变了吧?”田部夫人开口问道,“建筑物自不待言,就连周围的森林也……”

  “地形本身,我觉得完全像是在别的地方。”

  “在西边的尽头,从最高的地方通向湿洼地的场所……从这里可看不到……修建了‘森林音乐堂’。请建筑家先生进行了计算,要让那些上了年岁的人步行登上去时,感觉不到过重的体力负担。尽管如此,由于坡度过大,您看,在那些有台阶的地方,两侧不是有一些鼓出来的、像是镶边一样的东西吗?那里是供轮椅上下所用的。打算请当地的年轻人,来这里进行具有志愿性质的临时工作。

  “由于修练道场的缘故,好像奥濑的年轻人通常都愿意从事把锻炼身体同工作结合起来的打工。”

  “包括这些调研在内,准备工作在实实在在地向前推进着。”织田医生说道,“真是佩服!这样一来,秋天开业也不是不可能吧?”

  黑野开口说话了,说话的样子与织田医生那富有张力的声音形成了鲜明的对照。

  “顾客的动员工作进行得顺利吗……还有这个问题呢。”

  “因为是度假村行业,最为重要的是要让各个方面都能有人光顾……较之于刚才所说的顾客的动员工作,我更考虑松山迄今为止不曾有过的新型度假村的经营以及新客源的开发。并不只是浸泡在温泉之中,然后就是喝酒、吃饭、睡觉,而是着手举办那种可以持久的文化活动。在这些方面,一直有幸得到黑野先生的积极协助……”

  “黑野氏负有不断进行实际准备的责任,因此不会轻易说出那些乐观的意见。而我,请你们开设了诊疗室,由我来负责健康咨询。同时,我也是一个对这家度假村的新设想产生共鸣的顾客。首先,我是从这个角度开始抱有好感的。”

  田部夫人摘下产自法国卡地亚的墨镜,将火辣辣的眼睛转向古义人说道:

  “也是因为曾与长江先生和罗兹小姐商议的缘故吧,我们请织田医生从九月中旬开始过来。这真是值得庆幸的事呀。”

  这时,首先迎上阿动的那几个年轻人,换上度假村的制服送来了盒饭。黑野从纸箱中取出矿泉水仔细端详着。

  “没带葡萄酒来吗?小瓶装的也行呀。”他质问道,“尤其是为了客人……”

  “在大白天里,古义人和我都不需要酒精类饮料。”罗兹说。

  “我也是如此。”织田医生应声说道。于是,田部夫人劝解道:

  “请为黑野先生取一瓶他喜欢的法国波尔多产葡萄酒来!不要说小瓶装之类的话……”

  盒饭被撤下之后,除了黑野以外,其他人都在饮用咖啡。是罗兹曾从田部夫人那里收到的礼品,也就是饭店特制的、自己所喜欢的那种混合型咖啡,罗兹因而再次夸奖了咖啡的美味。黑野将剩余三分之一威士忌的酒瓶放在了自己面前。进餐时就开始的有关古义人小说的谈论这时出现了意外,起因是织田医生和田部夫人一致认为,较之于近作,还是初期作品更好一些,对于这种概而言之、随处可闻的通说,黑野提出了质疑:

  “作为相同年岁的人替代自己写下的小说,咱曾读过你的小说,觉得还是初期的短篇小说中难以忘怀的作品更多一些。

  “可是,事隔一段时间,当咱想再度阅读长江君的作品时,就从田部夫人那里借来了几本书。读了她并没有推崇和称赞的这些近作,倒是很有意思。对于长江君晚年的想法,咱深有同感。而且,就如同对班上那些不成熟的小说家所写的作品感到同感一样……咱在想,这就是和咱生活在同一时代的、上了年岁的人所写的作品。”

  但是,当黑野举起田部夫人从旁为他斟上的酒杯时,仍然不忘要对古义人说上一番:

  “然而,在最近十来年的小说之中,你一直在引用夫子自己以往的小说吧?对此,咱大不以为然。大部分读者不也感到索然无味吗?!”

  “引用?对于长江先生以前创作的作品,我并没有全部阅读,因此,如果得到可以参考的资料,那就太好了。

  “而且,作为一般论而言,引用难道不是必要的吗?我拜访了长江先生的府上,因此而学到很多东西。其中之一,就是重新阅读至今仍存留于内心里的作品,并做好随时能够引用的准备。如果不能进行正确的引用,就无法拥有具体说服别人的力量。我非常清楚地了解这一点。

  “于是,从昨天早晨开始,我就开始了行动。罗兹小姐,我选择的是本雅明①。当我赶到大街道上的书店一看,说是假如我订购的话,日后可以给我送来……”

  虽然如此,我还是坚持不懈地四处寻找,终于找到一册文库本。以前也曾读过这本书,于是我就从确认自己的记忆开始,再挑出一些想要引用的内容……”

  织田医生那张血色很好的面庞上浮现着微笑。前天,罗兹曾将其称之为”gallant“②。医生继续说道:“罗兹小姐,我可要向你学习笔记的记录方法和引用方法啊。能做一个示范吗?”

  黑野这次抿一口自己斟上的红葡萄酒,显出对提案不感兴趣的表情。可是医生并不介意,开始大声朗读起笔记来:

  在斯多葛学派的伦理之中,……比如,据马可·奥勒留③说,作为人生伦理的生活方式,必须“犹如最后之日来临一般”生活在每一天里。临终之人会一举将自己生涯中的所有经验,在转瞬间无一遗漏地再现于眼前,并赋予各个事件和经验以意义,或予以理解之,如此与所有事物进行和解。这既是临终之时对自己所有经验的“引用”,也是在“使其充分发挥”作用。

  ①本雅明(WalterBenjamin,1892-1940),亦译本耶明,德国思想家、文艺评论家、哲学家。著有《歌德的亲和力》、《德国悲剧的起源》等——译注。

  ②gallant,意为”英勇的“——译注。

  ③宣长,即指本居宣长(1730-1801),日本江户中期国学者、歌人——译注。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页