虚阁网 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
189 |
|
七十一 唉,还有许多菜我都必须略过去; 什么"野味"。"烧烤肉"。"牛肉茶"。"肉菜浆", 这些法文字音都是多么清脆悦耳, 我们那浊重的"烤牛排"可是无法比: 在这里,连一根排骨都不便提起, "就连肉炒卷心菜"也会破坏诗之流畅; 这些我都吃过,可惜都须放弃! 甚至也不能素净地写一下"山鹬"。 七十二 还有水果啊,冰淇凌啊,小吃啊, 及一切把自然精工巧制成的美食, 都是为了got(口味)或gout(痛风), 在就餐之前,您取那法文最为合适: 可在餐后,您的肠胃有时倾向于 证明那朴素的英文字倒更贴切。 您是否有痛风病?我没有得过…… 然而可能的;您也会怕得它吧,读者? 七十三 啊,朴素的橄榄,美酒的良伴, 道也得在我的菜单里略掉? 是的,都要割爱了,虽然我曾在 西班牙。卢加。雅典,对它极喜欢: 在苏尼阿或希梅塔的山巅上, 我经常有幸用它来佐吃面包, 而且席地而坐,和戴奥金尼相同; 本来我的一半哲学就是以他为源。 七十四 面对这缤纷杂陈的鸡、鸭、鱼、肉。 蔬菜(它们无一不是化装的状态), 客人都依照名次坐下,形形色色, 也与那些肉食一样光怪陆离: 唐璜的座次依着"西班牙风味",…… 不是女人,我说过,而是指一盘菜, 不过又如女人一样,装璜隆重, 谁若要尝一下,那也是其乐无穷。 七十五 因为奇怪的巧合,他的座位正好 排在奥罗拉和阿德玲夫人之间, 这,对一个有心及长了眼睛的男人, 要他从容用餐我想的确很困难。 并且我们刚才提到的那次会议 也让他不易振作起来左右逢源: 因为阿德玲对于他很少谈话应合, 她那一双慧眼好似已把他看透。 七十六 我有时几乎以为,眼睛能听: 至少可以肯定;不怕耳朵远离, 有的事还是瞒不了娇柔的美人, 我真不清楚那消息她怎样得来? 这就似天体的运行不管怎样响, 而人类却一点听不见那样奇怪; 不知异性如何会听到一大篇话? 虽然它没有用一句言语表达。 七十七 奥罗拉对他也是半答不理,这自然 使一个殷勤的骑士极不舒服: 这是一切侮辱之中的侮辱之最, 它好象暗示;你不屑于她一顾。 唐璜尽管并不自命风流, 可也不太喜欢受到这种摆布: 好象好好一只船竟然驶入冰川, 并且还受过那末多良言相劝。 七十八 对他空洞的俏皮话,她或者是不答理, 或是敷衍一两句,仅是为了礼貌。 谁要是自认为得到了奥罗拉青睐, 那是瞎想;她极少旁顾,难得微笑。 这女孩子真是活见鬼!这可是因为 谦卑,白痴,心不在焉,或是骄傲? 天知道!可阿德玲的眼睛中充满着恶意 却得意洋洋,表明她言而有中。 七十九 她那样子似乎在说;"我早说过", 我不想推荐这种得意的方法, 因为有时候,据我所知,它会让 无论是朋友或情人都感到极难堪, 而为了维护绅士的面子,就必须 要把一个玩笑用假当真去办, 表示他也会预言过去或未来, 因为谁都怕在这一方面的不光彩。 八十 所以唐璜就致力于献一些小殷勤, 虽不多,却对准了心中的对象, 叫精明的女性足以清楚地看到, 他愿意多多亲热,而不愿意冷场。 奥罗拉终于(据史家说是这样, 很可能不足确凿,大概凭推想) 把思想放出了它甜蜜之牢笼; 她微笑了一两回,不论是否在听着。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |