虚阁网 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
119 |
|
九十一 在一个城堡之上横尸上千 有一堆仍未冷却的女人尸体, 她们原是逃到这儿来避难的, 却与城堡共亡,足教善良的心 一见而寒栗,……这时, 一个十岁的女孩子美得如五月却弯下腰 想将自己急跳的心胸 躲藏在这一摊血泊的尸体中。 九十二 两个气势汹汹邪恶的哥萨克人, 向这孩子追来正手拿着武器: 相形之行,就连西伯利亚的野兽 都充满仁爱,亦有纯洁的感情, 连熊也算得上文明,狼算得温顺: 但这一切又该责骂谁?是该怪 他们的天性?还是应怪那些君主 让他们的臣民千方百计去杀戮? 九十三 他们向她幼小的头拿刀摇晃, 吓得她直把头朝死人堆里钻, 就连她美丽的头发也悚然竖立: 被唐璜瞧见这凄惨的景象。 他说的什么我不想转述,因为 文雅的耳朵也许不很喜欢: 但他所作的是猛扑到他们后背, 这样和哥萨克讲理倒更干脆。 九十四 一个被砍了屁股,一个肩膀被劈裂, 被赶得一路怪叫,他们既怒又痛, 也许该去找外科医生,看哪个巧工 能接好那受之无愧的伤口: 接着唐璜转而搬动那一堆尸体, 个个血肉模糊,使他顿感到 不寒而栗:从这一大堆死人中, 他拉出这快要永眠的小俘虏。 九十五 她冰冷与死尸一般,在她脸上 有一条细长的血痕,使人想起 她也几乎走入她全家的归宿, 因为正是那一刀杀死她母亲 伤了她的前额的这条血痕, 成了她与亲人的最后联系了: 但此外她倒没有伤,她 十分诧异地睁大双眼对唐璜看了一看。 九十六 当他们睁大眼睛彼此凝望的时候, 就在这一瞬间,唐璜的面容 充满希望和恐惧,真是悲喜交加, 还有救人的欣慰,又怕还有不幸 等待他所救的人:而她满脸都是 稚子的恐怖,好似身陷恶梦中, 那张小脸苍白。纯洁。而又有光亮, 有如烛光照到石膏的瓶上。 九十七 约翰。约翰逊来了(我不想称"杰克", 因为在庄严的场合,诸如攻城 或目前这种时刻,用那种称呼 就显得败兴。俗气。且不够郑重): 约翰逊来了,随后还有几百人, 喊道;"唐璜!唐璜!不要停,小伙子! 我可以用一块钱打赌;莫斯科 准要把圣乔治勋章发给咱们一伙。 九十八 "已被敲碎了土耳其司令的脑袋, 而还没有拿下那石头堡垒。 老督军还坐在上百个死尸中间, 仍安然吸着他的烟袋在炮声里: 我们死的人堆得高高的,听说呀 都齐到下巴啦,就为了那座炮台! 现在它还炮弹连珠发射着, 好如葡萄园的葡萄一落就一片。" 九十九 "跟我来吧!"可是唐璜应道;"你看, 这孩子是我救的,我不能让她 听天由命啊:只要你能指给我 一个安全的地方,使她不再害怕, 我就跟你去!"约翰逊四周望了下, 耸耸肩,一面卷起衣袖并整理了 黑绸领巾,一面答道;"你讲的有理。 可怜的东西!怎么办?我也没主张。" 一百 唐璜说;"不论多么天大的事, 我也不能走开,除非她的生命 能比在我们这种处境安全得多。" 约翰逊说;"我也不敢保证谁的命。 但你至少,可以死得光荣一些。" 唐璜说;"我至少要耐心地等一等。 我不能任这个孩子冒风险, 她已是孤儿,所以必须归我来管。" |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |