虚阁网 > 外国文学 > 冒失鬼 | 上页 下页 |
第四幕 第三场 |
|
出场人:特路发登,李礼,玛斯加里尔。 特路发登:我的命运变好了些,谢天谢地! 玛斯加里尔:人家说梦里的事是假的,而您的梦却是可以实现的,世上只有您会做梦。 特路发登:(向李礼)先生,我该把您称为我的幸福的天使①您这样于我有恩, 我不知如何才能报答您呢。 ①天使:天神的使者。 李礼:先生太客气了,尽可以不必。 特路发登:不知在什么地方,我似乎看见过一个人很象这一位亚美尼亚人。 玛斯加里尔:我也这么说呢。但是,这也难说,有时候巧得很,竟有些人的相貌是 很相似的。 特路发登:我所希望复得的儿子,您看见了他吗? 李礼:是的,特路发登先生,他是世上最活泼的一个人。 特路发登:他曾经把他的生活告诉您吗?又常常说起我吗? 李礼:是的,不止一万次了。 玛斯加里尔:我想还差几次吧? 李礼:他的口中所说的您,和我的眼中所见的您是一样的;您的脸孔,您的态度…… 特路发登:这是可能的吗?他和我分别的时候,只有七岁。就说他的先生吧,分别 了这样久,也很难记起我的相貌了。 玛斯加里尔:由于血统的关系,记忆力是特别强的。譬如我的父亲,他的相貌给予 我的印象特别的深,所以…… 特路发登:够了!——您把他留在什么地方呢? 李礼:在土耳其的都灵①。 ①都灵:意大利比也蒙省的首府。 特路发登:都灵吗?我以为都灵在比也蒙,不在土耳其,不是吗? 玛斯加里尔:(旁白)唉!好笨的脑筋!(向特路发登)您听不懂他的话,他想要 说突尼斯,他把您的儿子留在突尼斯。但是,亚美尼人有一种坏习惯,也许是 他们的舌头有病,他们爱把“尼斯”念做“灵”,所以他把突尼斯念成都灵。 特路发登:原来如此,假使您先这样解释过,我就会懂他的话了。他向您说过要用 什么法子会见他的父亲呢? 玛斯加里尔:(旁白)他回答不来了!(舞剑,向特路发登)让我把舞剑功课温习 温习①。从前的时候,没有一个人能比我的剑术高明的,我在舞剑学校里不 知赢了多少次呢。 ①把舞剑功课温习:玛斯加里尔看见李礼回答不来,作手势教他说,又用脚 踢他,被特路发登瞧见,只好假说是温习舞剑。 特路发登:(向玛斯加里尔)我此刻不愿意知道这个。(向李礼)他说我从前用的 是什么名字? 玛斯加里尔:呀!萨诺丕佑·鲁贝第先生!上帝这一次降福于您,真是极大的乐事 啊! 李礼:您的真名是萨诺丕情·鲁贝第;特路发登是假名字。 特路发登:但是,他对您说过他是在什么地方生长的? 玛斯加里尔:喂,到那不勒斯游历一趟,似乎是很快乐的;但是,在您看来,也许 是一个讨厌的地方。 特路发登:您不能暂时住口,静听我们谈话吗? 李礼:他是在那不勒斯生长的。 特路发登:他很小的时候,我把他送到那里去,是谁领他去的? 玛斯加里尔:呃!这可怜的阿尔贝,他的功劳真大!您把您的儿子交托给他领到波 兰去,后来又从不波兰跟他回来。他的功劳真大! 待路发登:呀! 玛斯加里尔:(旁白)如果再说下去,我们就完了! 特路发登:我希望您把他们的遭遇告诉我:他们在哪一只船上遇了难…… 玛斯加里尔:我不知道是什么缘故:我只管打呵欠!特路发登先生,这位先生从外 国来,也许肚子饿了,需要吃些东西,而且时候也不早了…… 李礼:我吗?我的肚子并不饿。 玛斯加里尔:呀!您实在肚子饿了,您自己也不知道呢! 特路发登:那么,请进来吧。 玛斯加里尔:(向特路发登)先生,在亚美尼亚,主人是不拘礼的。(特路发登已 进他的屋内,向李礼)可怜的脑筋!连一两句话也记不牢吗? 李礼:起初的时候,他突然问我,我一时回答不来。但是,你再不要害伯,我的精 神已经恢复了,我要大着胆子和他说去…… 玛斯加里尔:您的情敌来了,他还不知道我们的诡计呢。 他们进特路发登屋内。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |