虚阁网 > 外国文学 > 冒失鬼 | 上页 下页
第三幕 第五场


            出场人:李礼,玛斯加里尔。

玛斯加里尔:努力吧,拔出剑来,上前迎敌吧,胜利就在眼前了!让我们扮演奥里
  伯里尤①,专杀无辜的人吧!
  ①奥里伯里尤:罗马的总督,以残酷著名。

李礼:他说你毁谤……

玛斯加里尔:我为了帮您的忙,造了一个谣言,使他误会西丽差不多已经完全不爱
  她了,而您竟不肯让他误会下去吗?不肯让我用计吗?您太老实了,经不起一
  两句假话!我好好地捉弄他,几乎要把您的爱人弄回给您了,您偏要多嘴,误
  了我的大事!我尽管给您许多暗示,表示这是诡计,而您还要提醒他!没法子!
  您一说非说到底不可,非泄露了一切不可!唉,真可惜!这是最妙的一条计策,
  可以进贡给国王的,竟被您弄糟了!

李礼:我破坏了你的计划,这并不是奇怪的事。如果你不先向我说明了你的用意,
  我还要破坏一百次呢。

玛斯加里尔:那也没法子!

李礼:至少你也该把你的计划的一部分告诉我,如果我不遵守,然后你才可以责备
  我。现在呢;我是一个门外汉,怪不得我常常误你的事。

玛斯加里尔:我以为您可以做一个剑术的师傅;因为您是专会破坏,专会误事的。

李礼:事情已经过去,不必再提了。总而言之,我的敌人是不能奈何我的,只要我
  信赖你的主张……

玛斯加里尔:我们不要再说这个,先说别的话吧。我大生气了,不是这样容易息怒
  的。您应该先帮我一个忙,然后我再看该不该继续帮助您。

李礼:如果只须要这样,我完全可以照办。请您告诉我,你要我替你流血打仗吗?

玛斯加里尔:您的心里只会想到流血!您好象普通那一班喜欢决斗的人:他们拔出
  剑来,比掏一个铜子给人还容易些!

李礼:那么我还有什么可以帮你的忙的?

玛斯加里尔:您的父亲的怒气非设法消除不可。

李礼:我已经同他讲和了。

玛斯加里尔:是的。但是,我跟他并没有讲和。今天早上,为了您的爱情,我造谣
  说他死了。象他这样上了年纪的人,死期将近,一想起死,就会害怕,何况我
  把他硬说成是死了,他的心里仔细一想,哪有不悲哀的?这老头子,老虽老,
  却很爱生命,最恨不祥的预兆,所以他非常恨我,要到法庭去告我。您要知道,
  国王的房子是很好的,如果我住在那里,一时觉得太舒服,恐怕就不大愿意出
  来帮您的忙了。——许久以来,已经有许多人告我,法庭屡次通缉我了。在这
  可恶的世界上,你有道德,人家就妒忌你,就要追控你!——请您去劝他息怒
  吧。

李礼:是的,让我劝他息怒就是了。但是,你须允许我……

玛斯加里尔:呀!好!我们再看吧。(李礼走出)唉!忙了这半天,该休息休息了。
  暂时不要用计,不要时刻操心。此刻李安特再也不能损害我们,因为自从李礼
  假造了那信,西丽已经被扣留在家了……


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页