虚阁网 > 莱斯利·沃勒 > 危情使馆 | 上页 下页
一一四


  “你为什么不去问问?”她酸酸地说了一句便开着车飞快地冲进温菲尔德官邸前的空地。

  与此同时,在只让参加今天酒会的人通行的南大门处也停下了两部大货车,车身也印着似有魔力效果的TV字母。前面一辆的司机向陆战队卫兵出示证件并对他说:“我想在靠着房屋的地方找一块荫凉的地方。”

  “荫凉的地方?为什么?”

  “车里有许多灵敏的仪器,不能受热。”

  “到那边试试。”卫兵用手指了指。

  耐德站在温菲尔德官邸的大阳台上,观察着两支军队的动向。他突然第一次想到“屠羊”摄制组的人对出现另两部车会感到奇怪。他刚准备下楼到车道那边去,突然克罗斯泰克太太在屋里叫他:“你的电话,上校。”这次她没有放开吓人的喉咙。

  “耐德,我是麦克斯·格雷夫斯。我们已经开始送发正式请柬了。我本不想麻烦你,可莫·夏蒙还没来。”

  “你是怎么送发请柬的?”

  “是常用的做法,请伦敦摩托车信使帮忙。一名信使每次取一份。送完一份取回签字,然后再送第二份。”

  “很好。你有帮手吗?”

  “我们这里的两个同事。”

  “好的。麦克斯,请你帮两个忙。查看一下你那儿有没有一个叫福尼斯的人的档案。然后放下手中的工作,顶替一下莫,好吗?”

  “顶替一下莫?”这位联邦调查局官员听到这个奇怪的要求,说话的声音都提高了。但他没有再问什么。“半小时以后我就到。”

  “不用,我要去一下办公楼,你等我。”

  耐德挂上电话,转过身来发现个头特高的克罗斯泰克太太身边又多了一个身材矮小、满脸倦意的小妖精。“我喜欢夏蒙上尉为我办事。”潘多娜·福尔默态度不友好地说道。“他在哪儿?”

  “哦,早上好,福尔默夫人。”

  “他在哪儿?”

  “他在别的地方。”耐德解释道。“别担心。我回来时把麦克斯·格雷夫斯带来顶替夏蒙上尉。你会喜欢他的。”

  “等一会儿才知道呢。”

  时间还早,潘多娜刚刚化了一部分妆。脸上刚涂了底色,眼影还没画全。尽管耐德对化妆知之不多,但他看得出来什么唇膏、眼睫膏、眼线、胭脂她都还没用,眉毛也还没勾描。也许正是由于这个原因,她才看上去显得有些疲惫憔悴,简直就像捧着饭碗要饭吃的孤儿奥利弗。

  “别担心,你会喜欢麦克斯的。”耐德满脸笑容地向她保证。“他没受过你深恶痛绝的堕落的军纪的影响。他是文职人员,福尔默夫人。你们肯定会相处得很愉快。”

  “上校。”

  他止住话头,慢慢转过身来。“什么事福尔默夫人?”

  “我们俩显然合不到一处。”她说得干脆。“但为了今天的酒会,我们一定得合作好。你可以向我保证吗?”

  耐德伸出右手,“我保证。”

  他们很严肃地握了握手。耐德似乎看到克罗斯泰克太太上了年纪的眼睛里闪过不易察觉的莫名其妙的兴奋,她很快转过脸去不让别人看见她的……是笑容吧?把潘多娜照顾好可不是一件容易的事,不过多些笑容总是件好事。

  在外面,他害怕的事情已经发生了。吉莲的一位摄像师气势汹汹地走到那两部较大的电视转播车前。“你们这些家伙来这儿干吗?”

  那名由少尉装扮的司机正准备回击的时候看到耐德过来帮忙了。“这位先生想吵架。”听他说话慢吞吞的就知道他是佐治亚州人。

  “请带我去见一下吉莲。”耐德发话了。“这事与英国电视无关。我会向她解释的。”

  “该死的美国佬跑来抢我们的饭碗不成?”摄像师一边说着一边将耐德带去见吉莲。“真该死。又是这一套把戏。这些黑鬼!”

  “我会向吉莲解释的。”

  “解释什么?”吉莲问道。“是那两部车的事吗?他们是美国人吗?到底是怎么回事?”

  耐德把她带到旗杆附近的树后她的人听不到的地方对她说:

  “他们信任你吗?他们都是常和你工作的人吧?”

  “是的。他们觉得有人在抢他们的饭碗。”

  耐德看着她秀发下的那双黄褐色的眼睛。此时她的眼神里坦诚多于妩媚。

  耐德说话声很低,脸上不见一丝笑意:“你还记得特洛伊木马的故事吗?”

  “你在说什么呀?”

  他离她很近,嘴唇都碰到她耳朵了。“特洛伊木马的故事呀,你记不得啦?”

  她目光转过来看着他,似乎不敢相信。“你是在开玩笑吧,上校?”

  “车里是全副武装的士兵。我希望他们无须出场。今天你千万不要告诉别人。对你的人你还得编出个让他们相信的故事。”

  吉莲又朝旁边看了看,眼睛似乎带了几分担心的神色。“他们一整天就关在车里?你们就这样对待自己的士兵?”

  “这是工作的需要。至少我们是这样想的。”

  “罗伊斯知道这些情况吗?”

  “除了你,没别人知道。”

  她将令人胆怯的目光从耐德脸上移开,远远地向她的摄制组人员那边看去,接着又看了看两部担任防卫任务的汽车。她抿了抿嘴。“你本不该让我们看见这些车。”

  “我要让他们靠官邸近一些。这是什么?”他们看到又有两部货车从正门那边沿着车道缓缓地开了过来。车子侧面写着“霍金斯和杜特——酒宴承办公司”的字样。

  “停车!”耐德喊着朝前面一辆车冲过去。他将车挡下来,命令前座上的人下车。“请出示身份证。”

  “我们刚才出示……”

  “再给我看看。”

  这两部车里原来装的是食品和笨重的厨房和酒宴用具。车上的四个人当着耐德的面把所有的东西都卸了下来,大盆小盘、玻璃器皿、酒精炉、烤箱、衣帽架等等堆了一大堆,还有四个大大的便携式厕所,上面标着“男士”、“女士”。耐德把门一一打开,仔细检查里面的每一件东西。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页