虚阁网 > 外国文学 > 食人鱼 | 上页 下页
二七


  “那么请你给她留下口信,就说史蒂文斯先生来过电话。我的电话号码是——”

  电话接线员打断了我。“她给你留了口信呢。先生。她想让你知道,她今天下午去法国。”

  “谢谢。”我说完便放下了话筒,我思忖了一会儿,然后抬起头来望着我父亲的相片。“我现在怎么办,爸爸?”

  但是照片不会回答我的问题。我父亲只是微微笑着,显得充满睿智。我又啜了一口白兰地,还是凝视着相片。也许我已醉意朦胧,但是我觉得,他比以往任何时候都像他的兄弟。室内电话响了起来。我抓起话筒。“喂。”

  “杰德先生,我是巴尼,”他说道,“你伯父,迪·斯蒂芬诺在这儿呢。”

  “好吧,巴尼,”我说道,“你带他上来。”

  我把白兰地留在桌上,走向衣帽间,打开房门。我等在那儿,直到他走出电梯。他的两名保镖紧跟在他身后。他们一起向我走来。我举起一只手。“别让他们来,”我说道,“我要跟你单独谈。”

  他对他们做了个手势,他们便留在走廊上。我回到屋里,让他也进了门,然后把门关上。

  我的伯父身材高大。我还没来得及转过身来,他的双臂已把我拥抱住。接着他吻吻我的双颊。“我的孩子。”他说道。

  “伯父。”我生硬地叫道。

  他用鼻子嗅了一下。“你喝酒了。”

  “只是喝了一点白兰地,”我回答道,“你也想喝一口吗?”

  “不,”他说道,“你知道,我晚上6点之前难得喝酒。”

  “我忘了。”我说道。我领着他来到起居室,打开了公文包。“这是安杰洛的东西。”

  他默不作声地望着包。

  “包里所有的东西都是安杰洛的,”我说道,“里面有17000美元。”我打开包盖。“这是他的驾驶执照、护照和信用卡。然后我又拉开夹袋的拉链,取出安杰洛的劳力士表。”

  他迟缓地接过手表,翻到铭刻文字的背面,然后哭了起来。那呜呜咽咽的抽泣声刺耳、真切而沉重,泪珠从他的眼里掉到桌上。

  我把手按在他不断颤动的肩膀上,把他扶到桌旁的椅子上坐下,我自己的嗓子也仿佛有什么东西堵住似地说不出话来。“我很抱歉,罗科伯父,我确实很抱歉。”

  他用双手捂住自己的脸。“我真不相信,我无法相信,在此之前。”

  “罗科伯父,”我说道,“你得坚强些。”

  他摇摇头,双手仍然捂着脸。“我的漂亮的儿子不在了。他一去不复返了。现在我没有儿子了。没有亲骨肉来继承我了。我对他做下什么错事啦?”

  “你对他没有做任何错事。你所做的就是始终爱他。”我说道。

  他抬起头来看我。“我本应当制止他的。我要他别去。我对他说,我不希望你去。但他得按自己的方式去干。他说,他要是不去,就没人会尊敬他,他会永远在我的庇护下生活。”

  我一声不吭,不知道该说些什么。

  他望着我。“他很痛苦吗?”

  “没有痛苦。这都是一瞬间的事。”我回答道。

  他缓缓地点点头。“为此我感谢上帝,”他说道,“我还要感谢上帝,当时你和他在一起,至少他的身旁有个亲人。”

  我想起了当时如何把他的头抱在怀里。“亲人。”我说道。那么,是我杀了他。我望着伯父。“他的亲人和他在一起。”我说道。

  我伯父现在平静了下来。“我要安排一场弥撒。”

  “好的。”我说。

  “你参加吗?”

  “我参加。”我回答道。

  “你将做我的儿子,我的继承人,”他抓住我的手说道。

  我握住他的手。“可是我不是安杰洛,”我说道,“我不像他。我不知道如何在他的环境里生活。”

  “但是你将腰缠万贯,”我伯父说道,“你做梦都想不到会有那么多钱。你已经可以从安杰洛那儿得到2000万美元。他在遗嘱中留给你的。你是他的唯一继承人。”

  “我父亲给我留下了我所需要的一切。我并不希望当个富翁。你可以把安杰洛的馈赠分给穷人。”

  他望着我。“你跟你父亲一样,是个疯子。你跟我一起干,整个世界将展现在你的眼前。20年中,可卡因将使你成为亿万富翁。”

  “或者使我一命呜呼,”我说道,“所有这些事情中我吸取的唯一教训就是我们无法控制这个世界。南美国家最终会接管这个行业。他们种植大麻,生产可卡因,不久他们就会希望分配销售可卡因。到那时,我们就会被赶出这个行业或是陈尸街头。”

  他直愣愣地望着我。“也许你不像我想象的那样古怪。那么你想干什么呢?”

  “我父亲有一个很好的职业。他出租汽车。我雄心勃勃,想干另一个职业。航空运输业一年比一年兴旺发达,但他们需要资金来购买飞机,而资金又十分匮乏。我坐环球航空公司飞机旅行时产生一个念头,我发现,在每个飞机座舱的背后有一个金属标志。这架飞机是休斯航空公司的财产,是从休斯航空公司租赁来的。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页