虚阁网 > 外国文学 > 食人鱼 | 上页 下页
二五


  “干吗醒那么早?”我问道,“我们睡觉时,一定已过了4点钟。”

  “我有些事要做,要打几个电话。”她回答道。

  门铃响了起来。“那一定是洗烫衣服的侍者,”她匆忙地说道,“我有许多衣服要熨的。我来整理一下,你就抓紧时间洗澡刮胡子。”她拿起那两只不大不小的旅行包,进了起居室,随手关上了房门。

  我又斟满一杯咖啡,拿着来到洗澡间。我一边喝咖啡,一边打开放药的小柜子找递须刀,可是一把也找不到。我思忖了一会儿,然后把澡巾围在脖子上,向那道通往起居室的门走去。

  我把门打开时,阿尔玛的背正对着我。两个男子站在桌子另一边,和阿尔玛面对面。桌上放着两只皮旅行包,旁边是她的首饰盒。她的旅行包打开着,她把用赛璐珞包装的白粉递给了那两名男子,他们把白粉放到自己的旅行袋里。

  “22公斤,”她说道,接着一名男子看到了我,便从上衣口袋里掏出手枪。

  阿尔玛向我转过身来。

  我感到自己十分迟钝。“我在找剃须刀。”我说道。

  “把枪放下,”阿尔玛冷冷地说道,“他是迪·斯蒂芬诺的堂兄弟。”

  那个人望着我,“就是和安杰洛在一起的那位?”

  “是的,”她回答道,“剃须刀在水槽边上的抽屉里。”

  我点点头,便关上了房门。我又回到了洗澡间。我突然感到恶心,便对着马桶吐了起来。对我来说一切都变得不可思议。

  我转向水槽,呆呆地望着药柜拉门上的镜子。我看上去一脸晦气样,脸色苍白,汗流如注,嘴里发出一股馊味。我拉开带镜子的柜子门,取出一瓶我原先见过的漱口液,咕噜咕噜地把一瓶用得精光,却还是没有完全清除嘴里的味道。我找到了剃须刀——一把旧的吉列牌双面刀片的,可是没有剃须膏,因此我就拿起槽上一块也许是妇女用的肥皂在脸上厚厚地涂了一层。剃须刀片还不赖,但是我的双手有些颤抖,因此划了几个口子。我用一块热毛巾捂在脸上,擦去渗出的血珠,然后又把卫生纸按在伤口止血。

  我坐在抽水马桶上,直到血凝固住,然后到淋浴池中冲了个冷水澡。我跨出池子时浑身发抖,赶快用一块厚实的土耳其浴巾裹住全身。我又朝镜子里望着,现在不再是面如土色。我迅速地梳了下头,然后开门回到卧室。

  阿尔玛坐在床边上,抬起头来望着我。“你有没有不舒服?”她问道。

  “很好。”我伸手从衣橱里取出衣服,一边回答道。可是我看到衣橱里只有我的西装和皮鞋。我拿出旅行袋,把它放到床上。

  “你的衬衣、内衣裤和袜子都在底层抽屉里。”

  她指着衣柜说道。

  我穿衣服时她静静地望着我。我把衣服都往我的空旅行包里扔。衣服放得不很整齐,但我总算把包关上锁了起来。我从床上提起包,便往房门口走。

  她仍然坐在床边上。“你上哪儿去?”她问道。

  “我可以住我父亲原来的公寓。”我说道。

  “请等一下。我把事情对你解释一下。”她说道。

  “你还能有什么其它解释?更多的谎话?”我挖苦道。

  “我还以为我俩是朋友和情人呢。”她说道。

  “我们之间的唯一关系就是友好地做爱一场。”我回答道。

  “我们曾一起为求生而斗争嘛。”她说道。

  “但是我们已幸免于难,”我气愤地说道,“而你从来都没有告诉我。你是在哪儿介入的。我还以为你是陪我来纽约,而不是送这22公斤可卡因来的。”

  “那是带给你伯父手下人的。”她回答道。

  “当然喽,你从中没有得到任何好处。”我还是憋了一肚子气。“我是个大傻瓜。”

  “不,”她温柔地说道,“你伯父和将军有多年的协议,我也参与其中。将军死后,我继续为你伯父效劳。要不然,你认为我如何维持生计?将军给我留下了一切,就是没留下钱。”

  “安杰洛是怎么介入的?”我问道。

  “安杰洛这五年来找我办事,”她回答说,“我也找他办事。他需要一名靠得住的能讲西班牙语的伙伴。”

  “你们是情人?”我问道。

  “不完全如此,”她说道,“我要说,我们更像生意上的连手。我们有时也睡在一起,但只是逢场作戏而已。”

  “我伯父知道你吗?”

  “他知道,”她说道,“从我17岁那年就认识我了。那时将军第一次带我来纽约。”

  “你一直这样带货?”

  “这都是事先安排好的。”她回答说,“在利马和纽约,他们两边都打通了种种关节。而我又是一名无可挑剔的使者,先是在学校念书,后来又是那些大商号的模特儿。”

  “你为什么不告诉我?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页