虚阁网 > 外国文学 > 较量 | 上页 下页
四五


  3

  “哈尔和——”德克尔尽量掩饰住吃惊的神色。“对。”他绷紧了反应神经。“我认识他们。让他们进来。”

  一年多前,德克尔愤而辞职时,本和哈尔这两位特工曾守在圣里吉斯旅馆的门厅里监视他。他们反复询问他的动机后,认定他对国家安全并未构成威胁,因而允许他前往圣菲这个避难所。不过他们含蓄地告诫过他,虽然罗马事件使他怒火满腔,但他最好不要被愤怒冲昏了头,把这件事对外人乱讲。

  现在德克尔不得不假设,他们是他从前的老板派来的调查人员,这大概是对他在住宅遭袭击后所打的那个紧急电话做出的反应吧。他们俩在门口出现了,德克尔注意到他们与上次他见到他们时没有多大变化——又瘦又高,大约190磅重,6英尺高,与德克尔的年龄相仿,41岁,相貌刚毅,目光警觉。他们俩唯一的区别就是哈尔的头发是棕色的,往后直梳着,而本的头发是红色的,剪得很短。他们穿着茄克衫和咔叽布裤子,脚蹬结实耐穿的便鞋。他们粗略地扫视了一遍客厅,估计出埃斯珀兰萨的身份,把目光落在了德克尔身上。

  “怎么回事?”哈尔问道,“外面为什么有警察?路那边发生了什么事?”

  “说来话长了。这位是埃斯珀兰萨警官。警官,来认识一下哈尔·韦伯和本·艾斯莱。”他们的姓都是假的,不过德克尔知道,这与他们平时带在身上的假证件一致。“我在弗吉尼亚工作时,我们经常凑在一起。他们告诉过我,最近某个周末要来这里,可我想我忘记了马上就是狂欢节周末了。”

  “是啊。”埃斯珀兰萨说,显然他并不相信德克尔的话。他分别跟他们握了握手,打量着他们的窄臀和宽阔而结实的肩膀,又看了看德克尔那跟他们相似的体形。“这两位也是房地产经纪人,也懂得遥控引爆炸弹吗?”

  哈尔显出迷惑的样子。“炸弹?隔壁房子里出了这种事?发生了炸弹爆炸?”

  “警官,你能让我单独和我的朋友待一会儿吗?”德克尔带着哈尔和本往一扇门里走去,那扇门通向厨房外用来做烧烤食品的一小块地方。

  “不行。”埃斯珀兰萨说。

  德克尔停住脚步,回头望着他。“对不起,你说什么?”

  “不行,我不会让你单独和他们在一起待一分钟。”埃斯珀兰萨那饱经风霜的脸沉了下来。“你从一开始就闪烁其词,不予配合,我再也不能忍耐下去了。”

  “我想你说过,联邦调查局已经不让你插手这个案子了。”

  “那是指袭击你住宅的案子,可不是指你邻居家的爆炸案。”

  “联邦调查局?”本迷惑不解地问道。

  “不管你需要告诉这些人什么,好让他们争取时间,你都得守着我讲,”埃斯珀兰萨说,“你也得让我争取一下时间。”

  “联邦调查局?”本又问,“我不明白,联邦调查局与这有什么关系?”

  “警官,我真的需要跟这些人单独谈谈。”德克尔说。

  “我要逮捕你。”

  “指控我犯了什么罪?一位能干的律师今晚就可以让我出狱。”德克尔说。

  “是在星期六的狂欢节周末吗?你的律师要想找到一位法官听他的陈述,那可比登天还难。”埃斯珀兰萨厉声说,“明天,也许是星期一之前,你别想出来。我想你也不愿意浪费这么多时间,所以,你就当我没在这里好了。你想跟这些人说什么?”

  德克尔想,时间紧迫,我得立刻动身去寻找贝丝,两天的时间可是耽误不起的。他在两种彼此冲突的动机之间左右为难,狂躁不安。到目前为止,他一直决心不让自己从前的老板被牵扯到这场调查中来,可眼下出现了更紧急的情况,他必须找到贝丝,必须弄清楚是谁要杀她。

  “我过去曾为美国政府做事。”

  “嗨,当心。”本对德克尔说。

  “我别无选择。”

  “政府?”埃斯珀兰萨留心起来。“你是说——”

  “我无法否认任何事,”德克尔说,“这两个人是我从前的同事。他们来这里是要帮助搞清楚,昨夜的袭击事件是否与我曾参与的一些敏感行动有关。”

  “沉住气。”哈尔对德克尔说。

  “我只能讲到这个地步。”德克尔对埃斯珀兰萨说道,目光非常严肃。

  埃斯珀兰萨的目光也同样地严肃,慢慢地,他瘦削脸庞上的表情松弛了下来。他点了点头。

  德克尔转向哈尔。“你们来得比我预想的要快。”

  “我们当时正在达拉斯。我们乘坐的是公司的喷气机,飞了不到两小时。”

  “你们能来,我很感激。”

  “哎,我们也只能这样。”本说,“我们被告知,用电话跟你联系不安全。你报告袭击事件时有些话没说明白,所以我们决定亲自到这儿来看看,澄清这些谜团,然后与当地的联邦调查局取得联系。”

  “这件事你们已经做过了,”埃斯珀兰萨说,“你们已经跟联邦调查局谈过了。”

  “没有。”哈尔警觉地说。

  “不是当面谈的,是通过电话。”埃斯珀兰萨说。

  “不。”哈尔更警觉了。

  “可今天早晨,当地的联邦调查局的头儿和我谈起过这件事,并正式要求接管昨晚袭击事件的调查工作。”埃斯珀兰萨说。

  “你刚才提到过此事,不过我没听明白你说的是什么。”本说,“我们这一方还没有任何人跟联邦调查局谈过。我们打算先看看情况,再决定是否找他们。”

  一种越来越强烈的不祥预感向德克尔袭来,并迅速传遍他全身的神经系统。

  埃斯珀兰萨抢先提出了德克尔急需找到答案的问题:“假如你们没有要求联邦调查局介入,那么,又是谁要求的呢?”

  4

  桑切斯的警车从圣菲古道急速拐入波罗塔大街,在没鸣警笛的情况下,他尽可能快地驱车穿行在狂欢节期间拥挤不堪的商业区中。哈尔板着脸,和桑切斯坐在前排。德克尔弓着腰坐在后排,夹在本和埃斯珀兰萨中间,他感到自己心跳得非常厉害。

  埃斯珀兰萨在移动电话上跟什么人匆匆忙忙讲了几句,然后按下一个钮,中断了通话。“他说他会等我们。”

  “如果他不想讲我们要知道的事情,怎么办?”德克尔问。

  “如果那样的话,我会给弗吉尼亚打个电话的。”本说,“迟早他会告诉我们的,我保证。”

  “还是早一点吧,”德克尔说,“越早越好。贝丝跑下斜坡坐上那辆车已经有两小时了。她现在都能到阿尔伯克基了。天哪,如果她直奔机场,她会坐上班机,飞往任何地方。”

  “我们来查一下。”埃斯珀兰萨在移动电话机上按了几个号码。

  “你给谁打电话?”

  “阿尔伯克基机场的安检处。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页