虚阁网 > 欧文·华莱士 > 耶稣手稿之谜 | 上页 下页
一三八


  “你受雇来宣传这本新《圣经》?”法官问。

  “不错,法官。”

  “你相信它是真的?”

  “以前相信,先生。”

  “你现在还认为《国际新约》加上去的那些东西是真的吗?”

  “不,先生,恰恰相反。我认为加进去的内容是伪造的,正如我昨天由罗马带进来的那只皮夹里装的东西是假的一样。”

  法官掏出一块手绢,大声地擤了擤鼻子。“很好,先生。你怎么得知它是假的呢?”

  “如果允许我解释——”

  “请解释,但不是要说到与本案无关的事上去。”

  有多少事情兰德尔想说出来——许许多多的疑团,无数次巧合——然而他知道这些并不能作为证据,不能对他的辩护有任何用处。他搜索着记忆想找出确凿无疑的事实出来,然而那些事实却不见了,他吃惊并且尴尬地发现,可以用来辩护的事实竟少得可怜。

  “哦,法官,简单地说,在罗马我的旅馆里,我和已经承认是詹姆斯福音书和彼得罗纳斯手稿的伪造者罗伯特·莱布朗会了面。他一——”

  “你怎么碰上他的?”

  “最初是通过弗鲁米牧师。”

  “弗鲁米牧师和这个所谓的伪造者见面了吗?”

  “不能确切地说见面了,尊贵的阁下。”

  “到底是见了还是没见?”

  “弗鲁米告诉我说他们见面了,可是莱布朗没去见他。他的确通过一个朋友得知此人。”

  “而你本人见到这个伪造者了?”

  “是的,通过在蒙蒂教授家中找到的文献中的线索,我找到了莱布朗。我说服莱布朗告诉我他怎样假造詹姆斯福音书和彼得罗纳斯的手稿。他对我说他领导策划和准备这场骗局已经很多年了。他是个无与伦比的《圣经》学者,并是个制造赝品的天才。他把他制作这件赝品的每一个步骤都告诉了我。我确信他说的是真话。”

  “那么你就是从这位莱布朗先生手里拿到了从你手提箱中搜出的残片?”法官问。

  “不。”

  “你没拿到?他没有卖给你吗?”

  “他打算卖,我也打算买的,这样就可以向那些出版商们证明他们的新福音不过是伪造品,他们也就不敢推出他们的《国际新约》了。然而,有人阻止了莱布朗把这件赝品——即你们的警察从我这里搜走的这样东西——交到我的手上。”

  “有人阻止了他?他怎么被阻止了?”

  “他被杀了,在他要把东西送出来的那天,在一场所谓‘事故’中丧了命。”

  勒克莱尔法官皱着眉头望着兰德尔。“你是说,这位莱布朗已经死了,不能到场为你作证了?”

  “恐怕不能了。莱布朗已经死了。”

  “这么说我们只能听你一个人作证?”

  “另外有证据的,尊贵的阁下。你还有莱布朗说的伪造品——在机场你的官员把它没收了。你瞧,先生,死人也能说话的。因为,即使莱布朗死了,他也可以以某种说话方式,引导我找到证据。”

  兰德尔仔细描述了他在莱布朗的遗物中发现的线索对他的启发并将他引向奥斯蒂亚·安蒂卡蒙蒂的发掘地的事一五一十地讲了。

  “当我挖出了莱布朗所说的东西后,我必须确认它的确是赝品。”兰德尔作结论道,“我从罗马给奥伯特教授的办公室打了个电话约了见面的事。我想请他为这个残片做放射性碳测试。接着,我给弗鲁米牧师打了电话,请求他在对这份用阿拉米写的文稿——以及莱布朗用隐形墨水加上的文字作出鉴定。我认为,毫无疑问,这是一场骗局。然而我知道我还得有专家学者方面的证词,才能说服出版商们那份残稿是假的,应该弃之不用。因而,很自然我离开了罗马,带着这东西到了巴黎。我知道它根本不是什么国家珍宝。它除以能停止所谓的‘第二次复活’方案外毫无价值。当机场的官员试图没收这一证据时,我本能地想夺回它。我并非有意殴打官员,我只是想保留一小片能使公众免于受骗,使出版商不至于犯下严重错误的证据。”

  “你说完了,先生?”

  “是的。”

  “你在被告席上等着。我们将继续听最后两位证人的陈述。”他研究一下旁边的一小条纸。便抬起头来。“亨利,奥伯特教授,你到前面来好吗?”

  奥伯特教授,头发梳得光光的,搽着香脂,穿着过于考究的衣服,十分引人注目地坐在了证人席上。他硬挺挺地走过兰德尔,看也没看他一眼。现在,他正准备读他那份写好的报告。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页