虚阁网 > 约翰·格里森姆 > 毒气室 | 上页 下页 |
八四 |
|
“不行,我决不同意。我不允许你请求召开赦免死刑听证会,说破天也不行,一万个不行。我了解他,亚当,他是想把你诓进他设下的圈套中。那是个骗局,是做姿态给人看的。一直到最后他都会做出一副很痛心的样子,尽一切可能从中捞取资本。被判死刑的是我,可他会比我更受瞩目。” “那有什么坏处呢?” 萨姆用巴掌拍起了桌子。“也不会有任何好处,亚当!他不会改变主意的。” 亚当在拍纸簿上写了一会儿。萨姆轻轻坐回椅子上,又点了一枝烟,一边用手指梳理着还有些湿的头发。 亚当把笔放到桌子上望着他的当事人。“那么你准备怎么办呢,萨姆?放弃吗?承认失败吗?你自以为对法律有多深的了解,那么说说看你准备怎么干吧。” “嗯,我一直在想这件事。” “我想也是。” “向第五巡回法院提出上诉有一定的意义,但似乎没有多大希望。依我看,可以利用的材料不是很多了。” “除了本杰明·凯斯。” “是的,除了本杰明·凯斯。他在初审和上诉期间做得很出色,我们差不多成了朋友,我不想咬他。” “这是死刑案中的惯例,萨姆。人们总是会找法庭辩护律师的茬儿,以他们辩护不力为由提出上诉。古德曼说他也曾想那样做,但被你拒绝了。几年前就该那样做了。” “不错,他确曾向我恳求过那样做,但我回绝了。恐怕我有些失算。” 亚当坐在椅子边沿上记着笔记。“我对初判记录做过研究,我认为凯斯没有让你出庭作证是个失误。” “我本打算向陪审团陈述来着,记得我对你讲过这件事。道根作完证以后我觉得有必要亲自向陪审团解释一下,炸弹的确是我安放的,但我根本无意杀人。那是真的,亚当,我没有想过要杀任何人。” “你要出庭作证,但你的律师没有允许。” 萨姆笑笑,眼睛望着地板说:“你想要的就是这句话吗?” “是的。” “我没有别的选择,对吗?” “没有。” “好吧,事情就是那样,我要作证,但我的律师不同意。” “我明天上午第一件事就是要就此事提出上诉。” “有点太晚了,是不是?” “嗯,晚是晚了些,早就应该就此事上诉的,但我们做一做又有何妨呢?” “你能不能打个电话给凯斯把这件事告诉他?” “有时间我会的,我现在真的顾不上考虑他的感情。” “我也一样,让他见鬼去吧。我们还有谁可以攻击?” “可供选择的人不是太多。” 萨姆猛地站起身子,并开始沿着桌子进行步测。这个房间有十八英尺长。他绕过桌子来到亚当身后,围着四面的墙壁走了一圈,边走边数着步子。然后他停下脚步,将身子倚在一个书架上。 亚当做完一段笔记后小心地看着他。“莉想知道她能不能来看你,”他说。 萨姆凝视着他,然后慢慢绕过桌子回到他的座椅里。“她想来吗?” “我想是的。” “容我先想一想。” “好吧,快一点。” “她的情况怎么样?” “我觉得还不错。她说她爱你并为你祈祷,这些日子她非常想念你。” “孟菲斯的人们知道她是我的女儿吗?” “恐怕不知道,报纸上还没有提到过。” “我希望报纸能保持沉默。” “她和我于上周六去了克兰顿。” 萨姆有些伤感地看看他,然后又凝视着天花板。“你们都看到了些什么?”他问。 “看到的很多。她领我去看了祖母的坟以及埋葬着凯霍尔家族其他人的坟地。” “她不想同凯霍尔家的人埋在一处,莉跟你讲了吗?” “是的,莉问起我将来你想埋在哪里。” “我还没有想好。” “没关系,你想好后再告诉我好了。我们在镇上走了一趟,她给我看了我们曾经住过的房子。我们去了广场,在县政府大楼前草坪中的亭子里坐了一会儿。镇子里非常热闹,广场周围到处都挤满了人。” “我们以前常去墓地看焰火。” “莉都对我讲了。我们在‘茶座’吃的午饭,在乡下开车兜了一圈,她带我去了当年的老宅。” “房子还在吗?” “是的,只是已经废弃了,房屋破败不堪,长满了野草,我们在那一带转了转。她跟我讲了自己童年时的许多事,还讲了埃迪的许多事。” “她有什么美好的记忆吗?” “不是很多。” 萨姆交叉起双臂,望着桌面,有一分钟的时间没说一句话。终于,他问道:“她跟你讲了埃迪的黑人小朋友昆斯·林肯吗?” 亚当慢慢地点点头,他们的目光交汇在一处。“是的,她说了。” “也讲了他的父亲乔吗?” “她告诉了我那件事。” “你相信她讲的事吗?” “我相信,应该相信吗?” “都是真的,完全是真的。” “我也这样看。” “她对你讲那些事时你有什么感觉?我是说,你有什么反应呢?” “我恨透你了。” “你现在的感觉呢?” “有些不同了。” |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |