闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛瀵鏁撻悩鑼紲濠殿喗锕╅崢浠嬪箖濞嗗浚娓婚柕鍫濇闁叉粓鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濋柟鐐湽閳ь剙鍊块弫鍐磼濮樺啿鐓樻俊鐐€栫敮鎺斺偓姘煎墮铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑藉箣濠靛﹤顏繝纰樻閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲殞闁告挆鍛厠闂佸湱铏庨崳顕€寮繝鍕ㄥ亾楠炲灝鍔氭い锔诲灠铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑筋敊閻撳寒娼介梻浣藉椤曟粓骞忛敓锟�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛ě鍌滃墾濠电偛妫欓幐濠氬磿閹剧粯鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涚仦璇插闁哄本鐩崺鍕礃閻愵剛鏆ラ梻浣藉Г閸╁﹪骞忛敓锟�闂傚倸鍊烽悞锕傚磿瀹曞洦宕查柟瀛樼箘閺嗗棛绱掔€n偒鍎ユ繛纭风節閺岀喓绮欓崹顔兼瘣缂備浇椴稿Λ鍐蓟閳ユ剚鍚嬮幖绮光偓宕囶唹闂備線鈧偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倷娴囧畷鐢稿窗鎼淬劍鍎嶆繝闈涱儏绾惧鏌熼崜褏甯涢柣鎾寸懄閵囧嫰寮介妸褜鏆¢梺闈╃到缂嶅﹪寮婚敐澶嗏偓锕傚箣濠靛棭娼鹃梻浣哥秺椤ユ挻绻涢埀顒勬煛娴h宕岄柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�濠电姷鏁搁崑鐐哄箰婵犳碍鍋勬い鎺戝閳锋棃鏌涢弴銊ュ箺闁哄棙绮岄湁闁稿繐鍚嬬紞鎴犵磼閻樺啿鈻曢柡灞炬礃缁绘稖顦查悗姘煎墴閸┾偓妞ゆ帒锕ョ€氾拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茬闁哄稁鍋嗛惌娆撴煙闁箑鏋﹀┑顔藉▕閺屾洘绻涢悙顒佺彅缂備讲鍋撻柛鎰ㄦ櫇缁犻箖鏌熺€电ǹ浠ч柟鍐插閺屽秹宕欓妶鍡楊伓缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓钘濆ù鍏兼綑閸ㄥ倿鏌涢…鎴濅簻缂佸墎鍋ら弻锝夊籍閸ャ劊鈧啴鏌i幒鎴含闁绘搩鍋婂畷鍫曞Ω閵夈儲鐦撻梻浣规偠閸娧囧箯閿燂拷闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€鐤柛鎰ゴ閺嬫牗绻涢幋娆忕仾闁稿骸绉撮埞鎴︽偐瀹曞浂鏆¢梺鎶芥敱閹瑰洭寮诲☉妯锋闁靛繒濮抽崰濠囨⒑閹肩偛鈧囧箯閿燂拷
濠电姷鏁告慨浼村垂婵傜ǹ鏄ラ柡宥庡幗閸嬪鏌¢崶鈺€绱抽柣鐔稿珗閺冨牆宸濇い鎾閺囥垺鍊垫鐐茬仢閸旀岸鏌eΔ鈧敃顏勭暦椤栫偞鏅搁柨鐕傛嫹濠电姷鏁搁崑鐔妓夐幇鏉跨;闁归偊鍘介崣蹇撐旈敐鍛灓闁轰礁锕弻娑㈠Ψ閵忊剝鐝栧┑鈽嗗亽閸ㄩ亶濡甸崟顔剧杸闁圭偓鍓氭导鈧梻浣告惈椤р偓闁瑰嚖鎷�婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠归柍鍝勬噹閸ㄥ倿鏌熷畡鎷岊潶濞存粌缍婇弻鐔虹磼閵忕姵鐏堝┑鈽嗗亝閿曘垽寮诲☉銏犖ㄩ柟瀛樼箚鐎氭澘鈹戦埥鍛闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘鈺佺窞闁归偊鍘奸崜銊モ攽閻樼粯娑ф俊顐幖宀e潡骞嶉鐟颁壕闁稿繐顦禍楣冩⒑閸涘﹤濮﹀ù婊勵殜瀹曟垿鏁撻敓锟�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螣鐠恒劎鏉搁梺瑙勫劤婢у酣顢欓幋婵愭富闁靛牆妫欑粚鍧楁煙閸戙倖瀚�婵犵數濮甸鏍窗濡ゅ啯宕查柟閭﹀枤绾捐姤鎱ㄥΟ鍧楀摵妞ゆ劒绮欓弻褑绠涘☉鎺戜壕婵炴垶鑹炬晶楣冩⒒婵犲骸浜滄繛璇х畵瀹曟瑨銇愰幒鎴濇優闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濈€光偓閳ь剟鍩€椤掍礁鍤柛鎾磋壘椤曘儵宕熼娑樹簻闂佸憡绺块崕闈涱瀶椤曗偓濮婃椽骞栭悙鎻掑Х婵犵鈧櫕鎼愰柍缁樻閺佹捇鏁撻敓锟�闂備浇宕甸崰鎰垝瀹ュ棗鍨旈柣锝呰嫰閸ㄦ繂螖閿濆懎鏋︾紓宥嗙墵閹鏁愭惔鈥冲箰闂佺粯甯掗敃顏堟偂椤愶箑鐐婇柕濞垮劚濮e牓姊洪幖鐐测偓褔骞忛敓锟�缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓閹本绗熼埀顒€鐣烽弴銏″殥闁靛牆娲ㄩ悡瀣⒑閹呯闁告ɑ绮撳畷鎴﹀箻閼搁潧鐝伴梺鐐藉劚閸樻牠宕版繝鍌楁斀闁宠棄妫楁禍楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间焦鍋嬪┑鐘插閺嗘粍淇婇妶鍌氫壕闁告椴搁妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍛婂姀閸嬫捇姊绘担鍝勪缓闁稿孩娼欓埢宥夊即閵忊€充痪闂佽法鍣﹂幏锟�
虚阁网 > 外国文学 > 营救总统私生女 | 上页 下页


  “我们觉得可能是饭店的某个职员。太恶毒了。有时候我真对人类感到绝望。无论如何他是知道的,一直都知道,我亲爱的让。他死之前,他根据拿破仑法典的有关条款签署了一项声明,称自己是玛丽名义上的父亲。这是为了合法地保留她的地位和头衔。”

  “她不知道吗?”

  “是的,而且我也不想让她知道。你也别让她知道,杰克。你是个好人,一个有名望的人,但却是一个政治家。大多数美国公众不会乐意接受养有私生女的政治家。”

  “但是事实并非人们想象的那样。该死,当时大家都以为你丈夫已经死了。”

  “杰克,听我说。将来某一天你会成为美国总统,大家都这么说。但是要有什么丑闻纠缠着你,你可当不成。而且玛丽怎么办?让她怀着对她的上将父亲的追忆生活下去不是更好吗?别告诉她,假如玛丽不被告知,那么世上就只有两个人知晓此事——你和我。同意吗?”

  杰克凝望着窗前的可爱的姑娘,然后收回眼光看着她母亲。

  “好吧,”他说,“好吧,你是对的。”

  她抓起他的手。“我知道。现在……你想去见见她吗?”

  “天啊,当然想啦!”

  她领他走向落地窗。“她长着跟你一样的眼睛,杰克,还有跟你一样的笑容。你自己会发现的。”

  玛丽·德布里萨克正跟一位英俊的年轻军官说话。她转过身来。“妈妈,”她笑着说,“我早就说过,你穿着这身礼服真是没治了。”

  杰奎琳吻了她的双颊。“谢谢,亲爱的。”

  玛丽介绍说:“这位是法国外籍军团的莫里斯·盖庸中尉,刚从乍得战场上回来。”

  盖庸举止打扮都是标准的军人派头。他脚后跟一靠,吻了一下杰奎琳的手。“非常荣幸,伯爵夫人。”

  “现在请允许我介绍华盛顿来的杰克·卡扎勒特参议员。我们是好朋友。”

  盖庸反应热烈。“荣幸之至,参议员!我读过去年《巴黎晚报》上有关您的文章。您在越南的英雄事迹真令人称羡,先生。真是非凡的成就。”

  “呢,谢谢你,中尉,”杰克·卡扎勒特说,“从像你这样的人口中听到这些,意义尤其重大。”他转身握住自己女儿的手,说:“请允许我说,你和你母亲一样,真是美丽极了。”

  “参议员,”她原先一直是微笑着,这时她的笑容消失了,取而代之的是困惑不解的神情。“您能肯定我们从前没有见过面吗?”

  “对极了。”杰克笑了。“我怎么可能忘了呢?”他吻了她的手。

  “好了,如果允许的话,我想与你母亲共舞一曲。”

  当他们在舞池里翩翩起舞的时候,他对杰奎琳说:“你说的一切的一切都是真的。她真是美妙绝伦。”

  “有这样一个父亲,她当然会的。”

  他满目柔情地凝视着她。“你知道,我想我一刻都不曾停止爱你,杰奎琳,”他说,“要是——”

  “嘘,”她边说边把用手指按佐他的嘴唇。“我知道,杰克,我知道。但是我们只能愉快地接受现实。”她笑了笑。“好了,让我们给双脚注入些生气吧,参议员。”

  后来,他再也没有见过她。年复一年,周而复始。他妻子最终还是让缠身多年的白血病夺去了生命。海湾战争三年后,在华盛顿的一次宴会上,他和法国大使的一次偶然交谈让他得知了她的最新消息。当时他和特迪正与大使站在白宫的草坪上。

  大使说:“祝贺看来将是理所当然的了。我明白只要您提出要求,总统提名将是您的了。”

  “为时尚早,”杰克说,“还有一位弗里德曼参议员,假如他决定竞选的话。”

  “别听他的,大使先生,他不会输的。”特迪说。

  “我绝对相信你。”大使转向卡扎勒特,说:“不管怎样,众所皆知的是,特迪是您的心腹。”

  “我想是吧。”杰克笑了。然后,也不知为什么——可能是那音乐的缘故?——他说:“告诉我,大使,我有一位多年未见的朋友,德布里萨克伯爵夫人——你认识她吗?”

  大使的脸上闪现出一种奇怪的表情,然后他说:“上帝啊,我怎么忘了。您在越南救了她的命。”

  “见鬼,那天我也忘了那回事了,”特迪说,“你就是因为这才得到了‘杰出贡献十字勋章的’。”

  “您跟她没有接触吗?”大使问。

  “没有。”

  “她女儿与盖庸上尉订了婚,一个很不错的小伙子。我熟识他的家庭。不幸的是,他在海湾战争中牺牲了。”

  “非常遗憾听到这个坏消息。那位伯爵夫人呢?”

  “癌症,我的朋友,依我看,是处在死神的门口。太可惜了。”

  卡扎勒特对特迪说:“我得立即离开这儿。你去办两件事情。”

  当时他们正快步走在白宫的走廊里。“跟我驻巴黎大使馆取得联系,核查一下德布里萨克伯爵夫人的现况,然后打电话给机场,通知他们准备好‘湾流’号直飞巴黎。”

  几年前他母亲去世时给他留下了一大笔遗产,尽管出于政治目的他将全部遗产投入了一项盲人基金会,并将一切财务交由他人管理,但这还是绘他提供了不少特权,这“湾流”号私人飞机就是其中之一。

  特迪已经在移动电话上发号施令了,他们抵达豪华轿车时,他说:“他们会来电的。”他俩进了后座,特迪关上他们与司机之间的玻璃隔窗。“杰克,有麻烦吗?有什么我该知道的吗?”

  卡扎勒特做了件白天很少做的事。他伸手到吧台里选了只玻璃杯。“给我倒杯苏格兰威士忌,特迪。”

  “杰克,你没事吧”特迪焦虑地询问。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页