虚阁网 > 外国文学 > 堂吉诃德 | 上页 下页 |
一九四 |
|
然后,他进入伙伴们的队伍里,灵巧地转着圈。堂吉诃德虽然见过这种舞蹈,但像今天跳得这么出色,他还是头一回看到。他觉得另一队风姿如玉的姑娘跳得也很不错。那些姑娘都很年轻,年龄都在二十四岁和十八岁之间,衣服都是帕尔米亚呢绒做的,头发有一部分扎成辫子,有一部分散披着,都是金黄色的,完全可以与太阳争辉。头上戴着用茉莉花、玫瑰、苋草和忍冬藤编成的花环。领队的是一位令人尊敬的老头和一位老妇,但是他们跳得轻松自如,远不像他们那个年纪的人。大家随着萨莫拉风笛的旋律起舞,表情庄重,步履轻盈,堪称是世界上最优秀的舞蹈表演家。 接着是一支技巧舞队和一支被称为“告示舞”的舞队。八个仙女分成两队,一队由爱神丘比特率领,另一队由财神打头。爱神的身上有两只翅膀,还带着弓、箭和箭袋,财神则穿金戴绸,五彩缤纷。跟随爱神的仙女每人背上都有一张白羊皮纸,分别用大字写着自己的名字。第一个仙女的名字是“诗艺”,第二个叫“才智”,第三个是“豪门”,第四个称为“勇敢”。财神身后跟随的仙女们也同样背着自己的名字。“慷慨”是第一个仙女的名字,“赠与”是第二个仙女的名字,第三个仙女叫“财富”,第四个叫“享受”。队伍最前面是由四个野人拖着的一座木制城堡。野人身上裹着染成绿色的麻布,再缠上长春藤。他们装扮得太逼真了,把桑丘吓了一跳。城堡的正门上方和城堡的四面都写着“谦逊之堡”的字样,四个鼓乐手和笛手演奏着乐曲。丘比特开始跳舞。他跳了两个组合动作,然后抬头张弓,向站在城堞之间的一位少女说道: 无论是在天空、陆地, 还是在波涛起伏的辽阔海洋, 或是在恐怖的阴间地府, 我都是 无所不能的神祇。 我从不知道什么叫畏惧。 人所不能, 我能实现; 人之所能, 我也能遂心任意。 念完诗后,他向城堡上射了一箭,然后退回原位。接着是财神出场。鼓乐声停止了,只听财神说道: 我比爱神更强, 爱神是我先导。 天上地下万物, 惟我门第最高, 最知名,最兀傲。 我就是财神, 但很少有人利用得好, 若无我能成事,那才蹊跷。 我可保佑你, 阿门,万事皆美妙。 财神退了下去,“诗艺”出场。她像其他几个人一样做了几个动作,然后眼睛盯着城堡上的少女,说道: 温情的才思, 温情的诗艺。 姑娘,我用我心 给你送去千首 孤傲高洁的诗。 即使你的佳运 遭到其他女人妒忌, 只要你不嫌弃, 我会让你升华到 超越月晕凌空立。 “诗艺”让开后,“慷慨”从财神身旁走出来。她做了几个动作,然后说道: 人们称我为慷慨, 只要我不是极度挥霍。 据说挥霍可以 把人的意志消磨。 然而为了你更加显贵, 我偏要极度挥霍, 尽管这是坏毛病,却也高尚, 满腔情爱 可借此尽情表露。 两队的各个角色就这样依次出场,每个人都做几个动作,再念几首诗,有的诗高雅华丽,有的诗令人捧腹。堂吉诃德的记性虽好,也只记住了前面说到的那几首。后来,所有的人都混在一起,分分合合,组成了各种美丽奔放的图案。爱神每次从城堡前面经过,就向城堡上射一箭;而财神从城堡前经过,就掷一个空心的金色彩球①,彩球落在城堡上就爆裂了。跳了好一阵后,财神掏出一个猫皮钱袋②,看样子里面装满了钱,把它也抛到城堡上。随着钱袋坠落,搭建城堡的木板散开,城堡里的少女暴露无遗。财神偕同他那队仙女,上前把一条大金链套到了少女的脖子上,表示已经俘虏并征服了她。爱神和他的仙女们看见了,连忙去抢她。所有这些表演都是载歌载舞,在鼓乐的伴奏下进行的。大家劝说四个野人停止了争斗。四个野人又把搭城堡的木板重新搭建起来,少女又像刚才一样重新藏在里面。大家高高兴兴地看着舞蹈表演全部结束。 -------- ①一种游戏。彩球如桔子大小,双方互掷,并用盾牌击碎对方的彩球。 ②一种不将猫肚子剖开,而将猫皮完整剥下,用来装钱的皮袋。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |