虚阁网 > 道格拉斯·亚当斯 > 宇宙尽头的餐馆 | 上页 下页
三四


  “一点儿也不妙。最妙的地方是……我想起来了,这才是最妙的地方!最妙的地方是,你把胶片装进放映机……反着装!”

  “反着装?”

  “没错,反着装,这绝对是最妙的地方。然后呢,你坐下来看电影,看细砂仿佛旋转着流出下水口,装满整个浴缸。明白了?”

  “宇宙就是这么开始的?”亚瑟问。

  “不是,”福特说,“但这是放松的超级好办法。”

  他伸手去拿酒杯。

  “我的酒杯在哪儿?”他说。

  “在地上。”

  “喔。”

  他向后翘起椅子,想找到那个酒杯,结果却撞上了拿着移动电话走到桌边的小绿人侍者。

  福特对侍者道歉,解释说都怪他已经喝得烂醉。

  侍者说没关系,完全能理解。

  福特感谢侍者的友善和宽容,伸手想去拽侍者的额毛,却偏了六英寸,人也软绵绵地滑进了桌子底下。

  “哪位是赞法德·毕博布鲁克斯先生?”侍者问。

  “呃,干啥?”赞法德从他的第三份牛排上抬起眼睛。

  “有电话找你。”

  “啊,什么?”

  “电话,先生。”

  “找我?打到这儿来了?呃,谁知道我在这儿呢?”

  他的一颗脑袋转得飞快。另一颗则沉溺于还在不停塞进嘴里的美食中。

  “不好意思,我接着吃了,行吗?”正在吃东西的脑袋说,然后继续狼吞虎咽。

  想找他的人多得数不胜数。他不该大摇大摆地走进这家餐馆。管他的,为什么不呢?他心想。要是寻欢作乐的时候无人观看,你又怎么知道自己在寻欢作乐呢?

  “说不定有人给银河警察通风报信了,”翠莉安说。“大家都看见你走进餐馆。”

  “你是说他们想打电话逮捕我?”赞法德说,“有可能。要是被逼到绝境,我这人会变得相当危险。”

  “没错,”桌子底下传来一个声音,“你会立刻崩溃成无数碎片,速度快得能让碎片飞出去打伤旁人。”

  “喂,搞什么,审判日吗?”赞法德恼怒道。

  “我们还要去看审判日?”亚瑟大为紧张。

  “不着急,”赞法德嘟囔道,“好了,哪只小猫打电话找我?”他踢踢福特。“起来,小子,”他对福特说,“说不定用得着你。”

  “尽管我本人,”侍者说,“并不认识那位金属先生,但是先生……”

  “金属?”

  “是的,先生。”

  “你刚才说了金属?”

  “是的,先生。我说尽管我本人并不认识那位金属先生……”

  “好吧,接着说。”

  “但是,他告诉我,他等你们回去已经等了许多个千年。你们似乎突然离开,把他抛在了这个地方。”

  “这个地方?”赞法德说,“你难道也要跟我比古怪吗?我们刚到这里不久。”

  “的确如此,先生,”侍者不肯改口,坚持说,“但按照我的看法,你先离开了这个地方,然后才来到这里。”

  赞法德用一个脑袋琢磨这个问题,然后换了个脑袋琢磨。

  “你是说,”他说,“我们先离开了这个地方,然后才来到这里?”

  今晚将会非常难熬,侍者心想。

  “一点不错,先生,”他答道。

  “亲爱的,记得给你的精神分析师留一笔危险作业津贴,”赞法德提醒他。

  “不对,等一等,”福特又回到了桌面高度以上,“这里究竟是什么地方?”

  “非要说清楚的话,这里是蛙星星系B行星。”

  “但我们才刚离开那个地方啊,”赞法德还不服气,“我们离开那个地方,来到了宇宙尽头的餐馆。”

  “是的,先生,”侍者说,觉得他终于跑上了终点直道,而且步履如飞,“这里建筑在那个地方的废墟上。”

  “哦,”亚瑟高兴地说,“你是说我们做了时间旅行,但在空间上没有位移。”

  “半进化的猿猴,你都在胡扯什么啊,”赞法德打断他的话,“行行好爬树去吧,行吗?”

  亚瑟不禁震怒。

  “让你的两颗脑袋头撞头吧,四眼佬,”他建议赞法德。

  “不,你错了,”侍者对赞法德说,“先生,你那只猴子倒是说对了。”

  亚瑟愤怒得一时语塞,说不出任何连贯的句子。

  “你在时间上向前跳跃了……我想应该是五千七百六十亿年,但在空间上还留在原来的地方,”侍者解释道。他开始微笑,心中涌起美妙的感觉——这场战斗他的赢面看似渺茫,但最终的胜利者仍旧是他。

  “对了!”赞法德说,“我明白了。我吩咐电脑送我们去最近的地方吃饭,电脑不折不扣地执行了我的命令。去掉那五千七百六十亿年,我们根本没动过地方。干得漂亮。”

  他们都同意这的确干得漂亮。

  “但是,”赞法德说,“电脑那头到底是哪只小猫呢?”

  “马文后来去哪儿了?”翠莉安说。

  赞法德双手一拍两颗脑袋。

  “偏执狂机器人!我把他扔在蛙星B上闲逛了。”

  “什么时候的事情?”

  “嗯,呃,好像是五千七百六十亿年前,”赞法德说,“喂,呃,牌子头儿,把快嘴子给我。”

  小个子侍者如堕五里雾中,眉毛在额头上直打转。

  “先生,您说什么?”他说。

  “侍者,把电话给我,”赞法德说着一把抢过电话。“天哪,你们这些人,真是太赶不上时代了,真奇怪屁股怎么还没掉下来①。”

  ① 赶不上时代(不时髦)的原词是unhip,hip亦指髋部,故有此双关语。

  “您说得对,先生。”

  “喂,马文,是你吗?”赞法德对电话说,“兄弟,一向可好啊?”等了好一会儿,线路上才传来一个虚弱而低沉的声音。

  “你应该知道,我觉得非常郁闷,”那个声音说。

  赞法德用双手盖住听筒。

  “是马文,”他告诉其他人。

  “嘿,马文,”他又对听筒说,“我们过得很不赖。好吃好喝,互相詈骂,宇宙正在走向终点。我们该上哪儿找你?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页